My Name Is Earl 里的几句英语

By Vincent

We’re not cut from the same cloth 这是一个成语,意思是我们不是同一类人(潜台词:我们不适合)

Turd
造句:You nasty piece of turd.

We’re gonna eat in a while 我们待会儿就开动。

Cross her off the list
把她从清单上划去。这是My Name Is Earl 的主人公在相信因果报应Karma后,将其一生所做的坏事悉数列在一张纸上,然后通过为那些Victims做一些事情来弥补其过失,为自己赎罪。

Different than 口语中和different from是通用的,还有些具体的讲究和习惯,你们可以自己去研究下。

But we just clicked 我们一见倾心,我们一拍即合,我们好投缘哦。和下面的hit it off差不多
I Hit it off with her=I fell in love with her at first sight(the second I laid my eyes on her)

比较:I don’t know what makes him tick 我真不知道他是怎么想到(或许你有更好的解释)
Relieve yoursel=take a leak

My ex is very clingy.我的前女友好粘人的。

She treats me like doormat. 我对她逆来顺受。在她面前,我就是个受气包,出气筒,没一点骨气。如果你对你的朋友说Don’t be such a doormat!应该是说你太贱啦!不要这么贱啦。她有什么好了,值得你这样逆来顺受吗?

Stand up for herself 她终于长骨气了。她不再任人践踏,任人作践了。

You need to lighten up = 不要这么认真啦,你这是何苦呢,看开点啦。人家走就走了,你不能再找吗?天下好男人多大是。