商务英语口语100主题读书笔记(一)

 By Vincent from www.englishvincent.com

Unit 6
Toner cartridge are out of ink 墨盒没墨了
Fill the order,牛津的解释是:supply the goods asked for 交付定货,和完成订单 “complete the order”意思差不多
Run the order by housekeeping 交由公司的后勤总务部处理(我们的)订单
Run在这里相当于handle, deal with, take care of
Make the order to the supplier 想供应商下订单
Make an order=place an order 下订单
Bulk order大宗采购/订购
Buy in Bulk的意思是大量购买,比如在超市买洗衣分或者toilet paper 就应该Buy in bulk,这样更加省钱 (economical) 
Before the end of business day tomorrow 明天下班之前
Wait until the last minute 等到最后一刻
Expedite the order 尽快完成订购,expedite是加快完成某事的意思,这里应该是尽快订到墨盒,不仅仅是下单子,而是要尽快收到货物。
 
想要对话原文的朋友可以自己去网上或者书店购买一下。
 
Key in the information into my computer 将你的信息输入我的电脑
输入还可以说“punch in”, 比如,wait a sec, I need to punch in your number into my cellphone first.
I’ll pull up our records for you. 我会把相关记录调出来的。
 
 

实用词汇、短语、句子(3)

 

Be my guest  请便随你便你想怎么着就怎么着,
还有一个短语是suit yourself, 但是经常是你有点不爽或者想搞笑的时候说的,意思是“随你”
 
I got a little carried away. 我有点难以自持。
Get carried away可以翻译成“走火入魔、忘乎所以”等。
 
He is entitled to his opinions 他有权/资格发表意见
Claim your baggage 认领行李领取行李
 
You are no suspension. 你还没有复职。你还在停职期间。不在其位,不谋其职。意思是你要注意自己现在的身份,你无权插手此事。  
其他有on参与的实用词组还有on leave, on vacation, on business trip. On probation, 
 
You can’t keep me out of this. 这事我一定要管(参与)。意思是我要get involved, be part of it.
They are our long-time clients of our practice. 他们是我们长期的客户。
Practice指的是医生和律师的工作

Vincent英语笔记–“卡座”怎么说

By Vincent from www.englishvincent.com

 

分享一下这几天被人问到的一些用法和单词

“整理笔记”怎么说  reorganize my notes
出租车司机绕远路       the taxi driver goes/takes a long way
不要跨(地铁、快速公交站进出口的)十字旋门 don’t jump over the turnstile
(酒吧、餐厅里的)卡座 booth
拼车怎么说  carpool
路上汽车排成了长龙,首尾相接  bumper-to-bumper
高速公路上的“路肩”       shoulder
"用DHL发送” send it DHL
“标准窗框”怎么说 standard window frame
安装在地上用于锁自行车的安全停车支架  bicycle stand
“收到罚单”怎么说         receive a ticket
"这话可别说是我告诉你的”怎么说 Don’t quote me on that.                                                                                                                                                                                  大办公室里用挡板隔开的工作隔间    cubicle
让出租车司机把你“放下”怎么说 drop me off… or let me out of here, that’s it
那么让司机“直走”呢  straight on!
猛男引以为傲的“六块腹肌”怎么说  six-pack
“闯红灯”怎么说     jump the red light
闯红灯期间被车撞伤送到医院后”没挺过来”怎么说   didn’t make it.
“吃霸王餐”怎么说 dine and dash or chew and screw
纸巾  napkin
特色菜  special
“这张信用卡被刷爆了  this card is over the limit.
住旅馆的 "住”是 "live" 吗? 不是,是stay
多功能厅:multi-themed function room
歌舞厅: cabaret
 

Vincent英语笔记–我们分头行动吧

By Vincent from www.englishvincent.com
 
1. Hush money封口费
    例句: He says Phillips offered hush money to another defendant involved in this case.
                 他说Phillips给了涉案的另一位被告一笔封口费。
 2.Hush-hush 极其秘密的
    例句: But anything else to do with the missing fare-box cash remains strictly hush-hush at city hall
                然而市政厅对于其他涉及收费箱遗失现金事宜依然采取了三缄其口的高度保密措施。
3.Barrier Lake 堰塞湖
4. Package tour 跟团旅游
5.半信半疑 half believe
6.For the moment, however, I’m not looking much beyond the tops of my shoes.
   不过,目前我还没有想得太远。   
7.To-do list 办事项
8.turning on all our utilities 开通水电气  
9.cellphone options手机套餐
10. decompress (from intense work or experience)放松,解除压力 
11. farewell gig告别巡演
12.household belongings 家庭物品
13.Kitchen island 岛式橱柜 (我想很多人看美剧或者好莱坞电影会经常看到这样的橱柜,估计得住得其豪宅的人才能   装这么个东西)
14.Stuff animals 绒毛玩具
15.Guinea pig  豚鼠
16.Poor results不满意的搜索结果
17.Switch to other employers 改投其他的雇主
18.User preferences  用户偏好
19. Hard sell 强行推销 强硬推销
20. Give away free 免费转让,赠送
21. Choose Google over Yahoo. 选择Google,而不是Yahoo.
22. Your days of being single will be numbered. 你单身的日子很快要结束了。
23. We’ve got a lot of errands to run today. I think we need to split up.我们今天还有好多跑腿的活要做呢。我想还是分
     头行动吧。  
24. We will meet in the departure lounge afterwards. 我们等下在候车室会合。
25.Let’s divvy it up.我们分一下工吧。
 
 
 

 

Vincent的英语笔记-饿死事小,失节事大

 By Vincent from www.englishvincent.com

那群兄弟在酒吧里血拼,喝了上百瓶啤酒,我突然感觉不胜酒力,早早回家,闲来无事,整理了下前段时间的学习笔记,发这里和大家分享。好记性不如烂笔头,多记记多写写还是很有效的,勤能补拙。

age range年龄段,你还可以说age bracket.

wow you’ve got 243 hits 搜索结果,当然你也可以说search engine results  

narrow down the search criteria 缩小搜索范围, search terms是搜索关键词

live within a 50-mile radius. 住在五十英里以内的 (tip:还记得吗,rad=awesome,因为radical是激进的意思,而很多时候人们会认为激进的极端的东西是超好的,比如我们听金属音乐就期待听到最残暴最快速最没人性的东西,而对于那种近乎靡靡之音的东西嗤之以鼻,中庸的东西是不会让人发出awesome这样的赞叹的。 radius源自拉丁文radius=车轮的辐条,光速=半径,同时有人认为radius和radix=root也有关系,所以radical有从“根”本上改变的变革=激进的变革=radical。radius既然是半径的意思,想象你住在A点,以A点为圆心(根部),50 miles为半径画一个圆,住在圆的人自然就是“住在五十英里范围的人”了。 而rad=雷德,是辐射大小的单位,是radiation(辐射)的一个缩写,在1970年忍者神龟大行其道的时候流行起来。

on-the-job injuries 工伤 ,有人讲工伤翻译程workplace injury,我认为不是很妥当,因为你要是下班坐公交车回家,在你下车之前公交车被一个酒后驾驶(drunk-driving)的人撞了,你段了三根肋骨,你还是会获得工伤赔偿,因为你之所以会坐那趟公交车回家而且“设法”被撞短三根肋骨,都是因为要去那家鬼公司上班引起的,你到家之前出了什么岔子,公司都得负责。 而workplace injury是不无法cover这种情形的。 这种工伤可以称为 "work-related injury" 而on-the-job指的是你“工作/在职期间”(和你离职在家这种情形相对),应该是可以涵盖这样的情况的。 在职培训就是on-the-job training;脱产培训是off-thejob training。 以前还学了一个compound adj, stay-but-quit (employee),而这种新在曹营心在汉(或者在乎山水之间)的员工,叫做stay-quit. Read more