Vincent的英语培训公司开始招聘啦

 

 
 
我们是一家正在注册当中的英语培训机构,预计4月底能正式运营,现招聘如下职位:
 
1. 总经理兼教学主管助理(1名)
 
岗位职责:
l        日常行政管理
l        潜在学生咨询和跟进
l        招生工作协助
l        公司日常办公用品采购和管理
l        教学工作支持
 
岗位要求:
l        大学本科毕业
l        细心,主动,有条理
l        执行力强
l        有相关工作经验者优先考虑
 
薪资面议。    
 
2.全职商务英语老师(2位)
 
岗位职责:
l        授课
l        设计或改编教材
l        潜在学生咨询
l        组织活动
 
岗位要求:
l        英语地道流利
l        想长期从事英语教学工作
l        有自己的教学理念和行之有效的教学方式,能做到授之以渔
l        能营造互动型课堂,机智幽默,反应敏捷
l        有创造力,能自行设计兼备实用性和趣味性的课程
l        必须有外企、外贸公司或其他非英语教学类工作经验 
l        有教学经验者优先考虑
 
 
3.全职基础英语教师(4位)
l        授课 
l        设计或改编教材
l        潜在学生咨询
l        组织活动
 
岗位要求:
l        英语地道流利
l        想长期从事英语教学工作
l        善于营造互动型课堂
l        能让学生在课堂上多开口
l        能做到授之以渔
 
年薪4-10万,根据绩效评估分数而定。   
 
请提供中英文履历、毕业、学位证书,和课件(1-2份)
 
 
4.营销主管(1位)
 
岗位职责
市场推广活动策划和执行
企业和学校资源开发 
公司形象和品牌建设 
 
岗位要求:
大学本科及以上 
有一定的英语能力
有成功的市场推广经验
有自己的市场营销理念
有创新精神  
认同学校的价值观
 
请提供中英文简历、毕业证书,学位证书和成功的市场营销案例 
 
薪资面议。
 
联系方式:
邮件:vincentisv@gmail.com
QQ: 414836296
电话:15868856204
联系人:章宇航Vincent
博客:www.englishvincent.com
公司地址:文教区或城西
 
 
 
 
公司简介
 
我们是一家正在注册当中的英语培训机构,预计4月底在城西正式运营。处于事业成长期的我们,立志通过富有创造性和趣味性且100%贴近实用需求的系统教学,和人性化的管理和服务,从众多英语培训机构中脱颖而出,建立卓越的口碑和常青的基业。请仔细阅读下面的介绍,并问问自己是不是我们需要的人才。
 
信条:
不作恶,视教学如命。   
 
教学:
我们视教学如命,相信利润源自行之有效的教学和人性化的服务。
现有的教材设计工作已经初具雏形。所有的中高级课程都给予对于真实英语情境的模拟,充满了角色扮演和脑力激荡,力求做到高度互动,活学活用,妙趣横生初级课程也是老师根据英语习得的规律,经过对现成教材的反复改编形成的。
 
教师:
10个英语老师中可能只有一个是有语言天赋的,我们希望你就是那一个;10个有天赋的老师中可能只有一个是懂得教学的,我们希望你就是那一个。如果你正是那位百里挑一的人才,我们还希望你多少有点可爱有点好玩。你是那个才华横溢,而且每次都想impress学生的人么?
 
薪酬体系:
在我们的薪酬体系下,所有的人的收入都和绩效挂钩,能者多得。教师的收入和学生的课后评估挂钩,满意度越高,收入越高。及时你是一位前台,你也可以通过自己的努力获得高薪。
 
目标:
建立一套符合学习和教学规律,旨在提高学生英语的实际交流能力的互动型英语教学体系。
建立一套行之有效的、高度系统化的教师培训体系。
 
关键词:
不作恶、平等、创新、专业、重教学、重口碑、自由、民主、责任感、人性化、包容,优胜劣汰,能者多得
 
加入我们,享受自由平等的文化,鼓励创新的机制,能者多得的薪酬体系和广大的成长空间。

杭州商务英语口语之—商务英语口语100主题读书笔记(二)

 By Vincent from www.englishvincent.com

Unit 16
1.Our meeting is set for 2 o’clock. 我们的会面定在2点钟。
2. Let me find out if he made arrangements for someone else to meet with you in his place. 我查下他有没有安排其他人替他与您见面
In his place是代替某人做某事。不过这句话太长了,让一般人说会有点困难,所以你在工作中不妨简单地说 let me check if he arranged someone to meet with you. 虽然arrange后面经常会有介词for
 
3. He briefed her on your project. 他已经更她交代/介绍过你的项目了。
Brief 作为一个动词经常出现在商务场合,意思是让某人做或者参与某件事情或某个项目前,向其做必要的介绍,给与必要的信息,或指示其如何proceed (开展工作)。和我们以前学的bring us to speed有类似之处,后者的意思是“跟我们介绍一下情况、进展等)
比如 I was just briefed by Vincent about the new project. Vincent刚想我介绍了项目的情况。
 
4. she is finishing up a meeting now. 她有个会马上开好了。
Be finishing字面上是“正在完成”,所以它的意思是“马上好了,马上完成了”,有时候也可用来指刚完成,刚开好。
比如I’ll be finishing my proposal soon.我的提案马上就要做好了。
既然finishing就马上好,那么finished就是完成了,所以你要问别人好了没:可以问:Are you finished? 或者 have you finished? 那么别人可以简单的回答说“yeah”或者说 “everything is set”
 
 

这是你想要学习的商务英语么

 

By Vincent from www.englishvincent.com
 
英语培训业是最会忽悠人的行业之一。这个行业除了有我们所熟知的那些令人血脉喷张的广告词之外,培训行业的另外一个招生方式是让你做那些劣质的误导人的测试题,摧毁你的自信,以便诱使无需被培训的人报名学习,让可以从6级开始学习的人从2级开始。
 
晚上闲来无事,去杭州某家知名的培训机构网站上做了一下他们的在线商务英语测试题,觉得这种题目很荒唐,忍不住想说两句。
 
全部有15道题,题目的答案都是以c开头的,令人匪夷所思的非商务英语表达方式。且看以下这些成语和俚语: 
1.    calls the shots
2.    call his bluff
3.    a can of worms
4.    carry of can
5.    chew things over
6.    chicken and egg
7.    clear the decks
8.    cut-throat
9.    crocodile tears
10.  cost the earth
11.     Copped out
12.      Keep a cool head
13.      Coining it in
14.      Cog in the machine
15.      Cut corners
 
我相信你们当中有很多人是在外企和外贸公司做的,而且英语说得很溜,邮件写得也很得体。以上15个短语中你有几个认识的?而你认识的短语中又有几个是经常会用的?起码我在一年多的外企工作中,好像没有用过其中任何一个。那么,这样的英语学来干嘛呢?这些英语学来基本上只对培训学校的英语老师忽悠学生有帮助。 做完了测试题,对了14道,错了1道。对方建议我现在是我全面提高英语的时候了。
 
 
事实上,这些表达方式根本就不是真正用在商务上的表达方式!所有真正在国际商务英语语境中用英语沟通过的人都知道,商务的表达方式基本是以简明达意为原则的,只有那些你容易表达各国人民容易理解的表达方式才能保证一个高效/得体的沟通。有些时候表达方式会偏正式,而更多时候表达方式是偏中性的。无论如何,都是以让人容易明白为前提的。反观这些题目中的表达方式,几乎没有一个是普通的英语使用者可以从字面上猜出意思的,即使英语很好的人可能也会做错。更要命的是,我们在商务上是几乎不可能用这些成语和俚语来表达的。培训学校出这种题目,无非是想让你们觉得自己的英语烂得要死,并傻傻得以为自己非报班学习不可。
 
我不知道这个学校的商务英语课堂是否真的会教此类的英语。我只能说,这些散发着一股应试气息的英语绝非我们在商务场合所使用的的英语。
 
我以前还在另外一家机构看到了他们的商务英语教程,几乎都是从各种经济/贸易/金融/管理著作上摘录的段落,整本书很少涉及真正的商务英语沟通环境。
 
后来还去了他们网站的Daily English,一点击就看到:
eighty-six
When the number
“eight-six” is used as a verb, it means “get rid of “, usually in an informal way.
For example,
Joey, can we eighty-six these posters? They have been out of date for long time.
Joey,
我们能撤下这些海报么?它们已经过时很久了。
All we gotta do is to eighty-six that damned judge!
我们现在就该把那糟糕的裁判赶出场!
我只能感叹,本来应该弥补公办教育不足的民办教育在收了更多学费的同时在干一样的勾当。你敢在工作中用eighty-six这样的表达方式么?如果对方是个非英语国家的日理万机的经理,他和你交谈或者在邮件中看到这样的用法,会不会觉得很挫败甚至很恼火呢?
 
我还注意到一点,以下的选择题中,但凡有点语法基础的人,其实根本不用知道短语的意思就可以选对。因为4个选项是很随机地选择的,并不是出题者精心准备的,可以真正考验出做题者对于各表达方式的真正理解程度。
 
希望那些在工作中经常使用英语和那些受过商务英语培训的朋友们进来发表下自己的看法,以供学习者参考借鉴。发表意见者都有分加。
 
如果你想知道怎样的题目才是靠谱的,请做做下面的来自剑桥生活与商务英语365的配套练习题.
 
EXERCISE 1 Choose the best word to fit the gap.
1 The company saw net profits fall as a result of the in the industry world-wide.
A downfall B downgrade C downturn D downward
 
2 It is important for many small businesses to improve their credit and ensure customers
pay on time.
A limit B control C risk D term
 
3 All letters of credit should include an expiry date when payment is .
A called B complete C ready D due
 
4 We apologise for the difficulty we are experiencing in paying your account.
A delayed B waiting C outstanding D owing
 
5 Thank you for your  of $500 which we received today.
A remittance B remission C remains D remuneration
 
6 The credit terms that payment should be on presentation of the goods.
A remind B stipulate C agree D settle
 
7 It’s important to customer references when offering credit.
A take on B take down C take up D take in
 
8 If you do not pay your bill within the next few days we will have to consider taking legal .
A prosecution B action C instruction D presentation
 
9 He was offered a bank when the company experienced financial problems.
A payment B credit C overdraft D debt
 
10 If customers fail to their bills you can be left with a serious cash-flow problem.
A meet B charge C invoice D state
 

用于课前热身的17个短语

By Vincent from www.englishvincent.com

乐队需要暖场,运动员需要热身,英语学习者们在展开课堂讨论前也需要热热身,所以课前的时候应该预见到讨论可能用到的表达方式,让学生提前熟悉一下。一下是我最近上课用到的热身短语,你知道几个?

1.      pull out 撤离,推出,离开,撤销
What would happen should google pull out of China
Pull over:汽车靠边停
2.      guest count 客人数量
Our guest count keeps going down.
Headcount 人头数,职工总数  
3.      Barista 咖啡师
I’m so gonna fire our Barista.
4.      attitude problem 态度问题
Leon’s got a real attitude problem.
5.      incentive system 激励/奖励机制
We should build an incentive system to improve the productivity
6.      financial crisis 金融危机
Those SME owners’ income falls during the financial crisis.
7. it takes the one to have the other. 欲取之,必先予之
8. downturn 低迷,不景气
The building industry is experiencing a severe downturn
9. home delivery service 送货上门
Do you charge for home delivery service?
10. in urgent need of 急需
Our office is in urgent need of renovation.
11. break-even point 盈亏平衡点,保本点
We are expected to reach a break-even point next month.
12. take up 占据
The executives’ salaries take up too much of the revenue.
I don’t want to take up too much of your time.
13. negotiate better terms更好/优惠的条件/条款
We should try to negotiate better terms with our suppliers.
14. utilities bills 水电煤等费用
Poor little Vincent can’t afford to pay the utility bills and rent.
15. dead wood 拿工资而不干活的人,尸位素餐这
It’s about time we cleared the dead wood in the company.
16. fudge expenses 虚报开销
Some salespeople are fudging their expenses.
17. avoid taxes 避税
Do you know how to avoid taxes legally?
 
 

在对话中学习常见动词过去式的不规则变形

 

By Vincent from www.englishvincent.com
 
晚上上课,为了给零基础学生讲一下动词过去式的不规则变形,所以让学生编几个迟到的理由。
 
以下是学生编的几个理由黑体为过去式,括号内的为动词原形
1. I lost (lost) my car key.
 我的车钥匙掉了
2. The traffic held (hold )me up. 当然你也可以说I got stuck (in the traffic jam.
 路上很堵。
3. My car broke (break) down.
 车半路抛锚。
4. I overslept(oversleep).
  我睡过头了。  
5. I had (have) a guest.
 家里来客人了。
6. My boss told me to attend a meeting when I was (is) on my way out.
 我刚要走,(老板)叫我去开会。
7. My car was stolen (steal, stole, stolen)
8. I ran run out of gas.
 路上车没油了。
9. I fell (fall) asleep on the bus.
 我在公车上睡着了。
… …
只要记住这几句话,就能掌握常见的一些不规则变形。 
 
一个学生问我:我看错时间了怎么说?我一时难住了,随口说了句I got the wrong time.
 
后来和外教交谈过
 
1.认为如果想说我弄错时间了,比如你本来以为是4点,而其实是3点开始的可以说 I got the time wrong.
2. 如果想说我看错时间了 应该可以说 I mistook the time.
不过电话中也没把“看错”和“弄错”讲得太清楚。如果是看表的时候,把4点看成了3点,是看错了时间,说法应该是和我弄错了时间不一样的。
 
4. 当然如果你因为忙其他事情,忘了你(上课或者会议/面谈等的)时间,你可以说I lost track of time. 或者说I’m sorry, I totally forgot. It was too late when I realized it.
 
5. 如果是你手表的电池没了,导致手表越走越慢,你可以说My watch was running slow.
6.如果你想说你的表坏了,可以说My watch was broken.
当然,现在大家都有手机,说手表怀了好像说不过去。

英语教学方法论之—旁敲侧击

 

By Vincent from www.englishvincent.com
 
英语教学方法论之旁敲侧击

我主要是教工作英语的,但很多时候学生会和我说,怎么又是谈什么proposal,谈什么budget,天天就是customercustomer, customer.腻了!确实,虽然我本着娱乐学生的精神去上职场和商务英语,但是人都容易腻烦。米饭再好吃,吃久了还是想吃几碗面条。这个时候就要拿出一些饮食男女风月让大家谈。据我观察,大部分人对于此类话题总是乐此不疲,而且就连最没有社会和工作经验的人也可以夸夸其谈。工作经验不足不代表恋爱经验缺少呀!但是谈论饮食风月男女只能是能作为辅助措施,不能天天谈。所以我在想如何让学生通过谈论乱七八糟的事情来提高工作英语。(因为很多学生一谈起19楼首页上那些慌兮兮的八卦新闻就群情激昂,课都不想上)

受到以前那堂叫为什么狗比男人/那人好的课的启发,我尝试着将工作和男女之间那么点事融会贯通,为新学期的第一堂课设计了How To Manage Multiple Boyfriends/Girlfriends. 力图通过引导学生谈论何管理多位男朋友(女朋友)这种旁敲侧击曲线救国的方式来帮助学生提高和工作相关的英语。

因为大部分学生都是女人,所以这个主题同时还有利于满足现代年轻女性的不切实际的大女子主义诉求,算是对于学生的一种巴结。虽然我个人认为大女子主义弄得社会上的人男不男女不女的。

一开始一个男生说

I will create a schedule to arrange my dates properly. And no one of them gets to get a hold of the schedule. I will save it very safely.

我需要做个schedule来合理安排约会。而且要妥善保存这张schedule,以免被她们看到。

这个男生能一开始就不假思索提出这个措施,可见是有切实的管理经验的。专业人士的idea一下子把讨论提高到了专业层面,为下面的讨论开了个好头。发现其他学生接下来提出的措施也都很实用。

Firstly, in order to manage multiple boyfriends, I need to get multiple SIM cards.
首先,要想管理好多个男朋友,我需要多买一个号码。

Ever time when I’m with one of them, I will turn off my cellphone.
每次和他们约会的时候,都把手机关掉。

I will pick up boyfriends from different social circles. I’m more likely to get caught if they happen to have some mutual friends. 不要在同一个圈子里面找男朋友。要是他们刚好认识同一个人,那就很可能被发现了。

It’s very important to separate by distance. I won’t get too many girlfriends in Hangzhou. that would be too risky. I will take the opportunity to get a girlfriend when I go to another city for business. It’s like setting up franchises.
不要找互相活动半径有交集的人。我不会在杭州找很多女朋友,这样太危险了。所以,每次我去其实城市出差的时候,就可以在当地找一个女友。就像成立代表处一样。(我们平时为了调侃某个销售风流倜傥是这样说的:他在每个中小城市都成了了代表处”)

I will save their names on my cell phone by animal’s names.
我会在手机上用动物名来存他们的名字。(所以胖的那位男友叫小猪,脖子长的那位叫小鹿。这样做还可以避免搞不清which is which.

The girl who fails to get a good performance evaluation by the end of each year will be dumped. What’s the word again? Yeah…she will be eliminated.
每年底要进行一次绩效评估,表现差的姑娘要甩掉。那个词怎么说来着??对。。。要把她终结掉。eliminate解雇的意思)

No one of them gets to give me a love bite.
不准他们在我脖子上留下吻痕。

I will give my friends the necessary training. I mean…they should learn to cover for me. So I can maximize the chance of getting caught.
我会好好培训下我的朋友。让他们学会如何给我打掩护,这样我就可以尽量减少东窗事发的可能性。

Well. I’ve heard a lot sad stories about girlfriends getting to know each other on the Qzones or those social networking websites. So limiting their access to my qzone, renren.com pages will be done first thing. I will just close my spaces if they file complaints against the authorization thing. If I’ve got the time and patience, I will try to get multiple accounts and specialize the contents on each space for different boyfriends. Sometimes customization ensures customer satisfaction. But if I spend too much time and energy on that, I wouldn’t have the time to set up more franchises.
我听说过很多女朋友通过QQ空间或者网络社交网站互相联系上的悲惨故事。所以, 首要的措施就是要对QQ空间和校内网的访问权限设置权限。如果她们对此不满,干脆直接关掉。如果我有空也有耐心,也不妨多申请几个帐号,为不同的男朋友编缉不同的内容。有时候只有为客户量身定做才能保证客户的满意度。不过如果我为此耗费过多的心血,就没空多成立几家代表处了。

I might end up in some real awkward situations. So it’s crucial to think of some excuses in advance.. I’m willing to pay for some seminars to improve my lying techniques.
有可能到时候会碰上尴尬的场面。所以预备一些好的说词来应对是很重要的。如果有专门的班可以帮助我提高撒谎技巧,交点学费也无所谓。

上英语一年多,发现完完全全的真实情境的模拟是比较困难的。即使模拟出来了,有时候也会发现会比较乏味。而情景对话的学习,有时候也只能限于听写/讲解/模仿练习,不利于提高学生兴趣和引发自发自然的表述。所以有时候通过讨论来进行。通过让学生讲故事,表述观点,提出看法和解决方案,提问题等方式来完成对于真实的英语运用的模拟。上完这堂课,发现只要话题和引导方式得当,其实不管谈论什么,都可以引生出很多很实用的商务/职场的表达方式。

不过英语课堂上帮助,学生学习和掌握各类实用表达方式的途径应该是多元的。虽然讨论和叙述占据了语言交流的相当大的部分,而且讨论过程中所积累的表达方式也能够用来应付很多真实沟通环境的表述需求,不过现实生活和工作中还有各种各样的语境和文体。所以英语课堂不能仅限于讨论,而应该有对真实沟通情境的模拟,而且学生自己必须同时在看书和工作的过程中积累活生生的句子,否则有时候即使意思表达出来了,话还是会不够自然。不能让课堂成为只能帮助学生提高唠嗑能力的英语角。

下次我会写一篇文章讲英语教学中对于真实情境的模拟。在模拟之前,我会让学生看一段Shark Tank里面真实的招商会的场景,并作出详细的讲解。模拟开始后,我会扮演一个entrepreneur(这里是寻求投资的创业家的意思),在学生面前做一个business presentation,以说服他们投资我的英语培训学校。而学生们作为投资者,会为很多问题来多了解这个项目和我的团队,并对我的课程,准备工作,管理/营销能力等做出各种各样的质疑。最终我只得到一个学生的offer,条件还很苛刻。以后还会让每个学生自己做一份创业presentation,我好加入投资商的行列。居高临下地向别人发难的感觉很爽。

看Better Off Ted学职场英语×(2)

Ted:   Okay, everybody’s here.
人到齐啦。
 
Since everybody’s here, let’s get started/let call this meeting to order.
Call a meeting to order 是在与会人员到齐后要做的事情,也就是开始开会了。比较正式。
Linda: Okay! Everybody’s here.
       好的!人到齐啦。
 
 
Ted:    I know you’re co-leading this, but that doesn’t mean just repeating what I say.
       我知道我们共同主持会议,但这不意味着只需重复我的话就可以了。
 
Lead the meeting=run/preside over the meeting=主持会议
Co-lead the meeting也就是共同主持会议了。
Linda:   Maybe you’re repeating what I say just before I get a chance to say it.
        或许是你抢在我开口之前重复我要说的话。
 
 
Ted:    Okay, Linda. Why don’t you take the meeting?
        好吧,Linda。请开始主持会议吧。
 
Why don’t you do sth是在建议/邀请/要求别人的时候用的。 不过我们中国人很少会用 “为什么你不搬张椅子坐下呢?”这样的方式来讲话,通常我们都直接说“请”了。
Linda:   All right, I will. Ted, bring us up to speed.
        好的。我会的。Ted。先给我们介绍下目前的情况吧。
 
Bring up to speed: If you bring someone up to speed, you tell them all the necessary information they need about something.
中文的意思差不多是:介绍一下目前的情况,我们现在项目的进展等。
Ted:    All right. First of all, let’s talk about a timeline.
       好的。首先,我们讨论下项目的进度安排。
 
Timeline 是时间表,日程安排,时间安排的意思。
比如你做一个market research proposal(市场调查方案)就会放上timeline,把你们的events罗列在上面。
Linda:  Timeline, people.
       进度安排,大家。
 
 
Ted:    Because some of us who have never run a project before may not realize it can take years to go from an idea to a workable prototype. Am I right, fellas?
       我们中间有些人从来没负责过什么项目,他们可能还不知道没个好几年是无法将一个创意变成可投入生产的样品的。我说得没错吧,兄弟们? 
 
 
Run是管理,照料的意思
Run a meeting/project/house/business/company., etc
To go from an idea to a workable prototype
Prototype指的是公司开发出来的产品雏形,样品,而一个workable prototype就是那种最终样品了,可以投入量产,拿来卖后就成了商品了。
Lem and Phil: Absolutely.
           所言即是!
 
 
Ted:   See?
      看到了吧?
 
 
Phil:  But in this case, the concept was so elegantly simple that we banged one out this morning.
   不过我们这次情况不同,这个概念实在是太简单巧妙了,我们早上就整出了一个。 
 
Elegant:describes an idea, plan or solution that is clever but simple, and therefore attractive
用来形容想法,计划或者解决方法很巧妙,但是很简单而且招人喜欢。
 
学习的一个建议:我们在看电视剧的时候,要捧着本字典,耐心地去寻找和电视剧的context能对应上的释义,不要盲目地拿自己脑子里面有的意思去硬套。
Linda:  Interesting. So then I would be safe to say… ha.
    有意思。那么我是不是可以说。。。哈!
 
Be safe to say: 那就说可以认为,xxxx说是没问题的,我们可以这样认为/说,我们可以大胆地相信,我们可以很有把握地说。。。
Ted:  Please. Your bulb smells like Pumpkin
pie. Mine would have slowed
climate change.
But I guess when the ice caps melt, we will need something that smells good to cover up the stench of all the dead polar bears.
得了吧你。你的灯泡一股南瓜饼的味道。我的可以减缓气候变化。 
    不过我想等冰冠消融的时候,我们是需要一些好闻的东西去遮盖北极熊尸体腐烂所散发出来的恶臭。
 
Stench?还记得stink的意思么?
Linda:  Boys, how long would it take to develop new technology, so that Ted can go screw himself?
    专家们,开发一个能让Ted哪凉快滚哪
去的新技术要多久呢? 
 
Go screw/fuck yourself= go to hell, suck my ass, bite me=去死吧你。
Phil:   Mm, we’re not prepared to address…
    呃,我们还没打算去解决。。。
 
Be prepared to do和be ready to do的意思有相同的时候,不过也有很大的差别。比如在这里,就不能说we’re not ready to address,
因为be prepared to在这里的意思是be intended, be planning to do=打算,有。。意图/意向,而be ready to是说做好了准备工作,或者说技术/人员/资金等都齐备了,时机也成熟了,我们可以大干一场了。
Lem:  Don’t talk. This isn’t about us.
    别瞎掺和。这事和我们不搞的。 
 
This isn’t about us=此时与我们无关,和我们不搞的;
Leave me out of it =别把我扯进来=don’t engage me=I’m not gonna be part of it

看思科九年学职场英语(2)

 By Vincent from www.englishvincent.com

第二期
 
好,我们继续看思科九年学职场英语。
 
写得不叫随意,有错误请包涵。
 
2. offer
10页出现了offer,这个意思大家都知道就不解释了
 
3. SE
11页出现了这么一句话:
老江目前是和老海搭档的SE思科里面把工程师叫做SESystem Engineer。下次看到这个缩写词应该知道什么意思了。而作者刚加入思科的时候,是一个technical support engineer
 
4. Seminar
12页出现了seminar
他刚去别的城市做了一次seminar回来。
作者在后面解释道:
 
这个叫做Seminar的东西,其实就是技术研讨会,面对面地向客户宣讲思科的技术和产品理念乃至最终的产品细节。这其实和我在原来公司里干过的客户培训有共通之处:那就是面对众人揽演讲。但其实质却有很大差别:培训时是售后服务,客户希望学到东西,你是甲方;而研讨会不同,东西还没卖出去呢,纯粹是招徕生意的吆喝,客户愿不愿意听,听进去多少,全看你吆喝的水平。
 
Seminar的意思是研讨会,当然除了技术研讨会还有其他意思,比如那些写成功学书籍的人就会经常举办seminar,讨论如何获得成功;写作的人还会有writing seminar还有专门讲求职的seminar,如
This book is the product of our successful jobhunting seminar
还有关于投资理财的seminar
Thank you for coming to today’s seminar. We’re going to talk about how to invest your money and how to maximize those holdings。(holdings指的是你所持有的股票/债券/基金/房产等。
 
那么seminar和我们常见的session有什么差别呢?
 
Seminar通常都是有专家主持的研讨会,有时候像讲座或者演示,书里的seminar其实就是思科的一个technical presentation’而已。
session的定义是:A session of a particular activity is a period of that activity.
更像是一次课程或者训练,比如a training session, 培训课, a summer session, 暑期课;或者是某种疗程,比如therapy session等。
 
5. Keep going, good job!
14页出现了一句:
Yong搭着他的肩膀对理查德说,keep going good job !
Keep going, good job!的意思是“干得漂亮,继续加油!”
记得Will SmithHancock这部电影里扮演无法与人沟通的超人。他在屡次受挫后,开始学会对别人说“great job”(干得好,干得漂亮)
 
这时老江提议让我也参与部分的标书制作,比如搜集产品资料,等等。老冯说那当然,你是他的Mentor,让他跟着你一起做。接下来我的感觉就好多了,不再是一个莫名其妙的局外人。

  那时的思科,每个新进公司的员工都会被安排一个Mentor,其实也就是师傅的意思,传帮带。但与此同时,每个员工进公司的时候都被明确地告知TotalOwnership这个词,意思是所有的事情原则上都是自己对自己负责,别人没有任何义务帮你。这样一来,Mentor能够起的作用就因人而异了:愿意的,多教教你;不愿意的,指给你几个网站让你自己去折腾然后就不闻不问了。碰到这种情况,你也没什么可抱怨的。

  我挺幸运,有一个不错的Mentor

 
6. Mentor
14页还介绍了mentor的意思:
这时老江提议让我也参与部分的标书制作,比如搜集产品资料,等等。老冯说那当然,你是他的Mentor,让他跟着你一起做。接下来我的感觉就好多了,不再是一个莫名其妙的局外人。

作者这样解释: 
  那时的思科,每个新进公司的员工都会被安排一个Mentor,其实也就是师傅的意思,传帮带。但与此同时,每个员工进公司的时候都被明确地告知Total Ownership这个词,意思是所有的事情原则上都是自己对自己负责,别人没有任何义务帮你。这样一来,Mentor能够起的作用就因人而异了:愿意的,多教教你;不愿意的,指给你几个网站让你自己去折腾然后就不闻不问了。碰到这种情况,你也没什么可抱怨的。

  我挺幸运,有一个不错的Mentor

Mentor的英文定义是:a person who gives another person help and advice over a period of time and often also teaches them how to do their job
 
如果生搬硬套,就很容易把这里的师傅说成master
 
 
7. New Hire Training
科的新员工培训叫做New Hire Training,安排在北京的中国大饭店。
New hire就是信任,有时候还说成the just hired.
你说我是新来的,就是哦I’m new here.
员工的入职培训或者说是为了帮助某人上手某个工作所提供的培训叫做orientation
比如:
Okay, let me give you a quick orientation
好的。我给你简单地指导下吧。
She needs some basic orientation on how to login to our network.
得有人给她介绍下如何登录我们的系统。
 
 
今天到此为止,下次介绍一下CCIE是什么东西。

献给我的学生们–看思科九年学职场英语

 By Vincent from www.englishvincent.com

 
献给我的学生们看思科九年学职场英语
 
到现在还记得一个在外企工作的学生在课堂上教给我的一个单词:spiff= A special reward given by manufacturers or service sources to agents’ or dealers’ employees, for encouraging the sale of their own goods. 才发现自己混得不够久,很多东西都不懂。所以决定继续发奋图强教英语。而且也感慨于这个板块上大家都对于慌兮兮的没用的英文感兴趣,所以打算发一个系列长贴,每次介绍一个实用的职场英语词组或者单词,献给我的衣食父母学生们。 
 
最近对思科产生了浓厚的兴趣,所以上次去三联书店看到一本以前就注意过的书思科九年,就买了。作者自称老晖,是思科的一个工程师,讲述了他在思科九年的职业生涯。比较喜欢他的文风。这些顶级外企工作的真实记录,对于我们年轻人来说也是很好的学习机会。思科算是世界上最牛比的企业之一了,其中国员工的英语水平也很聊得,混久了,一些英文用词确实很地道的。我们没机会去接受那个语言环境,就看看书吧。
 
凡是外企的人讲或者写中文都喜欢掺杂点英文,倒不是因为卖弄,而是有时候用英文更好讲更达意。所以我打算一边看这本大部头一边介绍这本书所掺杂的英文单词和词组。
 
今天来讲第一个词组:on board.
第一页:
原句:第一次见到老路,是我在上海on board 之后。
 
On board什么意思呢?作者在随后做了解释:
英语里面把加入新公司第一天的上班叫做 On Board,意思是上船了,挺形象。当时感觉自己就是带着全部家当跳到了一条船上,至于这究竟是条什么样的船,最终要开往哪里,都不是在跳上去的一刹那就可以看得很明白的。
 
作者还写过:我的员工信用卡是在On Board十几天之后拿到的。 
 
On board 的愿意是:on a boat, train or aircraft,在船上/飞机上 
例句:We go on board right here, see? 
我们就在这里登船的,知道了吧?
 
Smoking is not permitted at any time while on board this aircraft
登机后任何时间都禁止抽烟。
 
The last seat left on the plane was a middle seat and I usually prefer an aisle or window , but I was just happy to get on board .
飞机上剩下的最后一个座位是中间的,虽然我通常都喜欢挑走道和窗户的,不过不管怎么样,能赶上飞机就很不错了。(注:写英文的时候不要滥用but,比如这里就是用and,虽然用中文表述的时候会用虽然,但是。之所以不用but,是因为前后句子并没有转折的关系。因为飞机上剩下几个位置和我的喜好并没有可以转折的)
 
引申义是:as part of a group or team, especially for a special purpose。成为某些特定的团队或者项目一员,参与某事 (来自剑桥高级学习词典)

例句:Let’s bring Rob on board for the Saudi deal - he’s the expert.
    我们让Rob参与和萨特人的这个单子吧。他可是个专家。  
Once we have some celebrities on board, we’ll do even more.
等签下一些明星后,们还会推出更多的产品促销推广活动。  
 
登机/登船/或者参与某个项目/单子/组织活动,就算是加入某个qq群,注册了某个论坛,也都可以说是boardget on board, 然后别人会对你说welcome aboard!!!.当然上了贼船,别人也会很开心地对你说welcome aboard.
 
我们平时说第一天去上班,会说报到,这个时候用register应该是不对的,说on board应该更好。
 
关于加入某家公司,可以用join
I joined Cisco as an engineer 4 years ago.
 
说开始上班,其实用start也就可以了。比如人事会问你:
When can you start?
 
你什么时候能来公司报到/什么时候能开始上班/到岗。
也就没有必要说成take the position了。
 
说自己被录用了用offer
I got their offer last week, but we are still haggling over the dowry.
他们上周叫我去上班,不过我们现在还在谈待遇的问题。
 
本文例句主要来自eslpod和自编。这里再介绍一下学英文的一个小技巧,有时候你看到一个词组,想要知道它放在句子里怎么用,可以去www.eslpod.com搜索下这个词组或者单词,然后你就能学习到活生生的实用例句了! 
 
大家有什么实用的职场英语也可以在回帖中和我们分享下。英语太多太复杂了,管用简洁为王!

如何为成年人设计一堂有效并有趣的英文课

By Vincent from www.englishvincent.com

 

 
 
如何为成年人设计一堂有效并有趣的英文课
 
警告:文章很冗长很细致很罗嗦还有点小暴力和小黄色,慎入。
 
前言:本来以为只是发个帖子,想介绍一下如何设计并上一堂有效并有趣的英文课。写着写着发现自己将其写成了一篇论文。这是一篇具有实际指导和参考意义的文章,献给广大的英语教师和学习者。经验和水平有限,且行文仓促,欢迎探讨。全文分三部分,以下为第一部分。 
 
                  正文(一)
 
教英语对我来说是一个不断的探索过程,当我最近把教学理念与目标写成:
 
“根据学生的工作生活真实情境,自主设计基于主题讨论的互动性英语教材,将英语运用的听说读写译融入妙趣横生的主题讨论中,帮助学生掌握最实用的交流性英语,全面提高学生在实际工作和生活中的英语运用和自学能力。”
 
我更加意识到,有效的英语教学是一个引导学生真正表达自己观点,讲述自己故事,提出自己的解决方案的过程。一位在不实用的文体上进行填塞和模仿式的教学,是很难让人把话讲得很顺很舒服的。只有用交流性的文体把自己的话说出来,并得到及时的更正,才能慢慢形成自己的语言体系。
 
今年夏天设计的一个课程,名为
Start Up and Run A Successful Coffee Business
算是我对这个教学理念与目标最好的探索和实践。 现在来稍微分析一下这堂课的设计过程。
 
由于我在上海是做外商在华投资的咨询师的,所以对于注册公司略知皮毛。我设计课程的时候,想过让学生作为一个团队,通过讨论来提出一个方案,开一家公司,以此将很多有关商务/职场的英语表达方式在设计商业方案的过程中引诱并串联起来。考虑到学生中年轻女性居多,我自己也没有过真正的创业经验,所以选择了开咖啡店这个能够照顾到大多数人知识面和生活工作经验的话题,以便让大部分人都能够插上一脚。
 
整个课程就是基于十几个设计好的问题和临场想出来的问题,将听说读写译融合到说当中。
 
 
(一)首先,就是前戏部分。有时候前戏是一种铺垫和积累,比如我上Buying An Apartment那一课,问大家
What do you look for in an apartment?
 
学生提出了诸如prospect, facilities, location, price, convenience, developer, property management, appreciation potential等方面,并给出了原因。这样的前戏,可以为接下来的更多的讨论积累了足够的表达方式,让学生能够比较自如地进行之后的讨论,而不必不断停下来问老师什么什么该怎么说。让学生刚学到一定量的词汇就立刻将其荣誉到自己的语言当中。而在这里,前戏就更具性爱中的前戏的功能,是一种预热,让话题自然而然地滑向正戏。否则直接和学生们说今天我们要做一个创业计划,管业注册并管理一家咖啡馆,年轻女性容易被吓到。要认识到前戏对于女人的重要性嘛。
 
前戏必须自然,不能一上来就说今天我们要学20个单词和词组先。大家会觉得我不要学这么多单词。教师做的东西不是罗列,如果罗列管用,我可以一堂课教200个新词,其中有100个新词连我自己也不大会用的。教师课前应该知道自己要教给他们什么,然后就是诱骗的过程,骗他们自己讲出口。自然的东西就是爱情,做作的东西就是交易了。
 
 
以下是前戏问题:
l         Do you drink coffee?
l         How many cups do you drink on a daily basis.
l         If you are not a coffee addict. When do you usually drink coffee?
l         Why do you take your clients to the coffee house?
l         Do you have a favorite coffee house? Why it’s your first option?
l         Do you like Starbucks? Why do you like/dislike it?
l         How do you define “coffee house”
Coffee house is a place where my boss entertains his customers…
Coffee house is a place where I have an appointment with my….
Coffee house is a place I dumped my ex-boyfriend
….
  
这个前戏可以足足做15分钟。属于那种无需思考,只要根据自己的实际情况如实回答的问题,让学生慢慢进入咖啡状态,而且老师可以根据学生的回答进行进一步提问,比如关于在咖啡馆里谈生意,为什么去星巴克那种很喧闹的咖啡馆等就会很一番讨论,有时候老师可以估计将什么东西都和prepare a report, present a proposal, strike a deal with the supplier等商务上的东西靠,。
 
 
 
(二)开胃餐不可吃太饱,15分钟后就上主菜了。所以通过问下面这个问题,结束热身,正式入戏。
l         Have you ever thought about starting your own coffee business?
 
这是一个很可能导致冷场的问题。因为下面的学生可能从来没想过这个问题。所以碰上冷场,可以问下
l         Do you have a friend who wants to open a coffee shop? 
l         Do you know someone who is running a coffee shop?
l         Would you like to start your coffee business in the future?
 
总之,在设计课堂问题的时候,需要根据学生的情况,遇见可能的情况。如果问题可能会导致冷场,需要设计几个备用的问题。
 
 
(三)然后可以告诉学生他们现在要一起开一家咖啡馆。
2) Assume you are planning to open an coffee house.  
Divide the students into two teams: you girls are partners. Now you are going to work out
start-up and marketing proposal based on the following questions:
 
 
首先问他们想开什么样的咖啡馆
1)       what kind of coffee house do you have in mind?
 
这又是一个难以会啊的问题,就算用中文说一时也说不出来。如果没人回答,可以问下,is it like Starbucks? Or it’s like another C-straits? or it’s like the one in foreign language bookstore?
 
再通过问一下的问题,让学生慢慢理清思路,并同时学到并使用target guests homey, neighborhood gatherings, business atmosphere, hang out with, grab a coffee/a bite/something to eat, distinctive等表达法方式。这些表达方式都是一些调料,你给学生,让他们自己炒。炒的方法不对要及时纠正,如果还有写调料没有提前提供,在学生的要求下及时提供,他们就可以用这些调料勉强烹饪出一些不算太难吃的菜。
 
l         Who are your target guests? ( a small mom-and-pop type or a major one? For businessmen or for students/white collars/yuppies/xiaozi (petit bourgeois)…
l         is it a very homey place for neighborhood gatherings or with a business atmosphere
l         is it a sit-down place where you can hang out with friends all day or you simply grab a coffee and rush out?
l         Is it a coffee house with very distinctive characteristics or a very common one?
 
(四)谈论完咖啡馆的定位,就要决定咖啡馆的位置,而这个位置必须要和其定位/风格/目标群体相对应,同时还要是其总的启动资金所能承受。
学生在这个讨论中,会有自己的决定,并和其他人产生分歧,从而引发一定的讨论。并会用到Office block, after work, lease agreement, potential customers等表达方式,在学生讨论的时候及时给予引导并提供相应的表达方式,并尽量理顺一些别扭的句子。
2)       Where will be your coffee house located? ( considerations: foot and car traffic, demographics (population of potential coffee drinks), rent, safety, etc)
3)       Are you going to buy or rent(lease) a place? Why?
 
 
(五) 然后就谈到了要投多少钱。
学生会根据所租的店铺的位置和面积等计算出一个大概的每年店租,然后再根据以后雇佣的员工人数,工资,社保,设备采购,广告等等粗略估做出一个预算。精确度不是重点,重点的是在考虑预算的时候运用到staff, recruitment, equipment purchase, promotional expenses等等单词和词组。
4)       How much is your start-up budget?
 
 
() 知道要花多少钱,就要去筹钱了。
这是一个可以变得很异想天开的话题。学生答案中会有take out a bank loan, borrow, savings, financial ready, start my own business, shark, mortgage 等用法。老师可以不停地发难,告诉他们这样借钱给能借不到,逼他们不能地相处新的方法。比如你告诉他们银行不会借钱给你的,你没房子,也没家庭,还这么年轻,月收入也不高,银行会觉得太risky。然后他们就可能告诉你 then I will rob a bank. 设计这类很现实的问题,让学生提供解决方案,比起设计那些做道德上的情感上的是非讨论会更容易进行,也更容易让学生学到适用于工作和生活的实用表达方式。老师可以借机插科打诨,比如
I’m broke, but I can sell my wife. (I wont do that? How about me selling your wife?) 
If I really want to open my own coffee shop, I can afford to make some sacrifice, and work as a man whore.
I will fly to Macao. I will take a chance there.
 
以下是问题和部分学生答案。 
5)       How are you going to raise your start-up capital?
I will try to take out a bank loan.
I will borrow from my family/relative/friends.
I’m rich. I will use my savings.
I won’t get started before I’m financial ready for starting my own business. I will wait until I’ve earned enough money.
I will go to a shark I know. 
I will sell my house.
I will mortgage my house in order to get a bank loan.
I will see if I can get some venture capital.
 
……
……
 
正文(一)小结:
英语教学的方法有很多,设定任务,并让学生做出方案,并将实用英语表达方式的习得有机融入不断的讨论中,是这堂课的一个尝试。 
 
下文会尝试将真实的职场英语情境和商务写作无缝融合到讨论当中。 
(未完待续) 

 

 
 
正文(二)
 
我们继续。
 
(七)通过投资额来学习数字的说法。
接下来,学生可以根据自己真实的经济实力和对此项创业计划的信心,来决定自己投入多少钱。这一项算是对于数字的练习,因为很多人对于英文数字还不习惯。比如10万=100,000. 2千万是2 million,两千二可以说成22 hundred, 会比说成2 thousand and 2 hundred更便捷。 我自己就对数字不敏感,还曾经闹出2.5 years 这样的笑话(当然是在酒醉之后),正确的说法应该是2 years and a half, or 2 and a half years. 顺便还可以告诉他们2012室怎么说。总之,每个问题都有深意,不是用来填充的应景之物。
1)       How much would each partner invest?
 
(八)决定总经理的最佳人选
这个环节也比较有趣。因为想当总经理的人,得跑出来说明自己为什么是a good fit(适宜的人选),而那些不愿意当的人会推荐的同学,也要说出理由。
2)       Who will be the general manager?
 
(九)咖啡馆的名字,slogan,广告口号,logo颜色和设计
这部分除非碰上学习广告设计等相关专业的,否则问了也是白问,纯属为难学生。所以上课时直接掠过。但是如果学生有相关专业和行业的人士,不妨拿出来探讨一下。好的课程,应该根据学生的实际情况,即使调整。以免学生觉得太生涩乏味。
3)       What will be the name of your coffee house.
4)       What’s the slogan of your coffee house? ( such as “a home away from home” “there is no place like xxx. )
5)       What color will be your logo?
 
(十)食物/饮料/设备的供应和采购
设计这部分的纯碎是为了机械式地积累词汇(有些词汇还特别偏),能记住多少就看学生课后的用心与否了)。而且这部分比较危险,因为学生会说出一些他们都无法用中文形容的东西,比如我现在还搞不清楚,那些餐厅里的服务员拿着的诺基亚手机叫点餐器,更遭的是,我现在也不知道英文怎么说。还好学来也基本没什么用,就算了。
 
6)       What kinds of foods, desserts, drinks does your coffee house provide?
Tiramisu,cookies,cappuccino,steak, green tea, red tea, espresso, mocha, fruit/vegetable salad, milk, muffin, bagel, pie…
 
7)       What equipment do you need to purchase?
Coffee grinder, coffee maker, espresso machine, coffee roaster, display refrigerator, sink, dishwasher, coffee pots, thermoses, cups, cutlery, cup sleeves, napkins, plates, toaster, microwave. Paper dispenser, sanitizer, apron
 
 
(十一)开始雇佣员工吧!
这是可以无限扩展的一部分,就看你还剩下几分钟上课时间了。首先问学生
8)        How are you going to employ the waiters?
 
有些人会告诉你I’ll go to the recruitment fair, 有些人会告诉你I think we just need to post an ad in the shop window.这个时候就是老师告诉他们人才市场怎么说,贴广告怎么说,window前面用哪个介词的时候了。还有人会告诉你他们会使用网络招聘网站的服务,会让人去19楼论坛发帖子等等。你还可以问学生当年的第一份工作是怎么找到的,然后你会发现他们做过一些奇怪的工作。
 
接下来就是面试环节了
面试环节可以做成角色扮演,让一些人当应聘的服务员,另一些人做面试官。面试官的任务就是为难学生,而老师的任务就是挑战面试官并在面试官卡壳的时候自己上去问服务员。我去滨江上课的时候Zoe就将这一部分弄得别开生面妙趣横生,这是我们所希望看到的,但是我们最终一致决定不录取这个搞不灵清的服务员。
9)       What questions would you ask the interviewees?
l         Tell me a bit about yourself
l         Do you have any previous work experience?
l         What’s your salary expectation. how much salary/mondy do you want?
l         When are you available?
l         How do you describe your personality? 
l         Are you ok with working in shifts?
l         What do you think make a great waitress?
l         What would you do if the guest… 
l         When can you start.
 
正文(二)小结
互动型的课程很难上,因为需要及时反馈,但是具体情况难以完全预见。有时候上课有可能会有活宝学生让你无论如何都觉得自己很有趣很有创造力,比如我的学生Rebecca, Ben,我每次给他们上课,都觉得自己好好玩好性感;再比如滨江的Zoe老师,也是难得的优秀的好学生;还有的学生比如Helen,april(大A和小A,我不是说你,我有三个学生叫april)等,可以挖空心思提供她们的想法和故事。(其他学生接下来夸)。但是有的时候会碰上学生就是不讲话,这个时候,就必须有所准备,尽量避免冷场。学生有料就在一边起到引导和纠正的功用,学生没料且引导失效,就要拿出自己准备好的东西讲。
 
还有作为老师,要尽量用最平实最顺畅最简明的表达方式去表述,即使你脑子里知道一些很漂亮的表达方式,如果学生难以掌握或者不够实用,也应该只留给自己,你得指望课堂上所学习和使用的表达方式是容易记住朗朗上口的。有些老师会通过课前准备一些慌兮兮的表达方式来忽悠无知的学生,好让他们觉得老师很神秘很强大,其实是不好的。你告诉他们逃课可以说成play hooky; play truant,cut class, shirk school最后很不情愿地告诉他们还可以说skip class,并且顺带告诉他们一些无法从字面上理解并且他们一辈子也用不上的的习语和俚语,其实是在忽悠他们把他们脑子搞糊涂。而你知道那么多表达方式也只是课前准备过而已。要让学生使用已经学过的单词,比如翘课你说成skip class, 翘班就skip work。而不要通过吓唬他们造成他们对你的个人崇拜,但是下次要用的时候就再也想不起来伟大的老师曾经教过他们什么了。  

 

 

 
16 tell me about your business hours? Why? What are good things about a 24/7 coffee house? Why in the morning?
这部分是关于营业时间的探讨。
 
17 Are you going to run your coffee house full-time or part-time?
不同的人对这个问题有不同的回答。有的人只打算下班后来看下,有的人认为自己周末可以过来看店,有的人说干脆请个店长,自己只负责数数钱。
 
18)   Who will be in charge of the decoration? What’s your budget for the decoration?
听到这个问题。学生们有的毛遂自荐,有的人会推荐别人。我会为他们原因,他们就会成熟为什么自己是合适的人选,或者为什么谁谁谁很适合。
关于装修的预算也引发了争论,有的人认为不应该花太多钱,有的人则认为要装修得很豪华,这样可以把价格提上去。因为一旦给人低廉的印象,以后想提价就难了。
 
总之,这部分的讨论还比较激烈,也能一窥学生们不同的做事理念和风格。
 
19)   what licenses do you need to get?
这部分专业性很强,所以给了楼上的那篇伪专家的文章供大家参考。基本上就让大家学习了几个单词而已。
 
此处略去五个问题
 
25 How are you going to organize your opening to make sure it’s a great start?
这个问题比较能激发大家的创造力,关于如何一炮打响大家都纷纷提出了自己的看法。
 
26)              How are you going to advertise/promote your coffee house? ( how are you going to let your prospects know about your business?)
关于如何做市场推广,是最后一个重点讨论的问题。大家都不是专家,但都知道皮毛。而且从互相的讨论中获取灵感,提出了很多点子。
以下是同学们说出的几个点子,课堂上还问了他们为什么选用某个方法,还无情地质疑了一些ideas的有效性。
 
Free samples,
Low-cost coupons
Partnership with banks, English training schools,
English corners, parties,
Sponsorship
Forum promotion
Online viral marketing
Celebrities
Place online and newspaper advertisement
Build a website/blog
Build a qq group.
social atmosphere, relaxing work space, fast drive-through service, healthy meals, late-night hours
 
27How are you going to create your website? ( outsource the job to a professional website designer or ask your friends or family for help?) why?
最后一个问题后就圆满结束了。
 
 
 
这是一堂基于问答的并融入了角色扮演的互动性英语课。但是从整体来看,整堂课又是一个大型的角色扮演,情节是一群投资者讨论开一家咖啡馆,要讨论并作出决议。
 
后面还设计了一堂课,叫how to turn around a coffee house,是咖啡馆的投资者和经营者坐下来讨论如何让一家经营不善的咖啡馆扭亏为盈。是咖啡馆系列课堂的第二次课。
 
接下来还会涉及一堂有关咖啡馆的课,是关于风险资金的。到时候我会让学生做一个成立咖啡馆的presentation,以说服其他学生(风险投资者)的资金。课堂由presentation和问答组成。
 
这样的课并不好上,但是上得好的话能让学生完全融入到这个情景当中,并不断挑战自己智力和经验,而且可以有机结合让角色扮演,公文写作。
 
所谓的轻松学英语完全是扯淡。学英语可以很有趣,但绝对不轻松。要能开口,必须动脑思考,讲出自己的话来。老师和学生在课堂上应该很入戏,下课后都感觉很累才对。这就是我一直说的,不好的英语课是看黄片,没互动;好的英语课是做爱,很互动很累很好玩。(如果实在不能engage学生,只能呈现黄片,也要呈现得跌宕起伏,引人入胜)。
 
希望以后有英语比我更好,工作经验比我更多,更好玩的老师来上这些课。 

职场双语对话之-银行篇

By Vincent from www.englishvincent.com

Girl: We have an elderly woman asking for anextension on her  of mortgage payment. She’s on a fixed  income, and  she’s had some
medical problems. There’s gotta be something we can do to  help her.
外边有个老太太想要申请延期还月供。她没多少收入的,健康状况也不是很好。总有什么办法可以帮帮她的吧
Ask for=request for 要求/请求/申请
Medical problems=health problems=身体有毛病,不是很健康。
Man: Well, apparently, we’ve already granted her
two extensions
呃,不过我们好像已经给她延了两次了。 
 
Apparently= used when the real situation is different from what you thought it was
在这里表示转折,意思是其实不是那样的,而是这样的
有点像in fact. 所以这里不应该翻译成显而易见的,因为这样的话语气就很怪,相反,这里的语气婉转地转折,用于陈述我们已经让她两次延期支付房贷的事实。
 
Grant是同意给予,发放,准许,批准等以,通常和access, application,allowance license, leave, permit, permission, warrant, Visa等单词搭配。
Man: And, you know, on this type of foreclosure, we seize the trapped equity and the bank makes a sizable amount in fees. 
还有,碰上此类需要取消赎回权的情况,我们没收其无法带走的资产,银行也可以借此大赚一笔。
Trapped equity在这里应该是指应由银行没收的资产,具体如何翻译还真没搞明白。
  Girl        Girl: We would have to throw her out of her house. 
那样我们就不得不把她从房子里面赶出去。
 
 
Man: It’s a tough decision. Your call.
我们也是不得已呀。你决定。  
It’s a tough decision
我们经常还会用到it’s a hard/difficult choice. 意思是这是个很艰难的,很难下的,让人左右为难的决定。当这里银行经理说出这句话,意思已经很清楚了,我们不能批准第三次月供延期支付,因为我们是不得已的,不过决定还是你来下。
Your call: it’s up to you to decide. 你定,你看着办,主意你来定。

“派系斗争”怎么说

By Vincent from www.englishvincent.com

4.“派系斗争怎么说

今天上课的讨论话题是做销售人员的优缺点

有人说销售部派系斗争很严重,并向一个做销售的学生求证,那位学生说是的,然后问我派系斗争怎么说。我说我不会。

后来去查了下,原来是factional strife

Factional

[uncountable] formal disagreements and arguments between different groups within an organization

jealousy and faction
factional adjective factional conflict; factional strife

可以说I can’t stand the factional strife in sales department. They fight too much.

不过不知道有没有更常见更口语化的说法,请赐教。

5. 做销售的都很爱说服人,很强势,不说服你誓不罢休怎么说?

一个学生谈自己公司的销售,认为这些人往往是不说服别人誓不罢休,如果你不能接受他们的观点,他们会不厌其烦的继续尝试说服你。不过这个是做销售的特性。又把我难倒了,爱说服别人的,在观点表达上很强势的,应该怎么说?我觉得manipulative, control freakpersuasive, 都不大对。接连被难倒,只能立马去问室友,室友说了个overbearing,表示很强势,刚才查了下字典,发现意思是

forcing others to do what one wants (without caring about their feelings); domineering 专横的; 跋扈的; 横行霸道的: an overbearing manner 专横的态度. > overbearingly adv: overbearingly proud 盛气凌人.

也不对。 后来琢磨了下,pushy还比较好。Pushy经常用来形容销售人员令人厌烦地不断出击,力图说服你购买他们的产品或者服务。

behaving in an unpleasant way by trying too much to get something or to make someone do something:
a pushy salesman

那么这里用来形容他们锲而不舍地向说服你同意他们的观点还是有点靠谱的。

另外一个词argumentative 爱争论的,应该也能从某种程度上表现这一点。

还有另外一个词,叫opinionated

If you describe someone as opinionated, you mean that they have very strong opinions and refuse to accept that they may be wrong.
Sue is the extrovert in the family; opinionated, talkative and passionate about politics.

不过如果要表达那个意思,可以说成Sales people always have strong ideas/opinions about things. They won’t give up until you are convinced. They are very pushy and argumentative.

 

Tomorrow or For Tomorrow? 差之毫厘 谬以千里

 

By Vincent from www.englishvincent.com
 
很多人对英语语法会有两种极端的观念。一种人经常拿着复杂的巨型让我分析,被语法所奴役,而且是被只有那些专业的语言工作者该关注的语法所奴役。没有必要。
 
一种人则鄙视语法,认为只要会说就可以了。殊不知,让你花时间写都写不好,即兴说又怎么说得好?不是说你的语法不行你的口语就地道了。我们读书要接受语文的教育,所以以后我们的写作和谈吐都显得我们是接受过教育的;英语为母语的人也是这样的,没有接受过英语教育,就会限制表达能力的提高。可能用自己的母语写封离职信都说不清楚。我上次收到一份英国同事的邮件就把 should’ve 写成了should of,因为他们读起来是一样的,但是写起来鬼都不知道什么是should of。
 
虽然我很谴责我们的英语教育中的语法教学,但是最基本的语法还是要精通,否则也容易造成意思上的巨大偏差。
 
上次一个学生想说, I need to prepare for the business trip tomorrow. 他的意思是,明天出差,今晚要准备下。
但是说出来的英文的意思缺成了我明天需要为出差做准备。 如果非要用这个句型,必须在tomorrow前加一个for,这样和tomorrow’s business trip,相当于一个定语,来修饰和限定business trip。但是如果孤零零放在句子后面,就变成了时间副词,造成prepare这个句子谓语的动作是发生在明天了。比如,make an appointment tomorrow 是明天定个约会,但是make an appointment for tomorrow,是定个明天的约会(明天见面,而不是明天定这个约会)。
 
我们不能要求所有的人都知道这个差别,但是很多时候我们必须更加敏感一点,去发现这个差别,多问几个为什么,力求有一定程度的进步。并且在说和写的时候,试着把句子说得更短,以免难以把控而出现差误。这句话如果就简单地说成 I will go on business trip tomorrow. I need to get ready/prepare for it tonight.就不会出现这个错误。如果不能达到句子流畅,不妨把句子拆短。不容易出现错误。

AWOL

 By Vincent from www.englishvincent.com

 
昨晚让学生写一封邮件,有关设备在客户工厂里做try-out的问题。其中有一句话是“他擅自离开costa回家”。
 
一个学生说成he went home without permission. 我觉得挺好的,谁都看得懂。
我自己的英文版本是he took the liberty of leaving Costa for home.
 
当时课堂上一位美国朋友也在听课。
 
说可以说He was AWOL。
AWOL=Absent WithOut Leave (不请假就离岗)。
比如: are you afraid they will they you went AWOL?
 
 
这里其实无所谓哪一个更地道。主要要看我们是在跟谁写邮件。如果你在和美国人加拿大人这些以英语为母语的国家的人写邮件,他们肯定可以很好地理解你的意思,但是如果我们在和欧洲或者亚洲的一天英语不是太好的人写,可能我们就应该用一些更通用的表达方式。万一对方不明白这个缩写词,他们就不得不去Google或者查阅字典,万一对方是个日理万机的CEO,他会觉得你的英语够操蛋,老子可从来不查字典。
 
所以说成without permission是很好的,经常使用商务英语的人都应该知道这个是什么意思。 而且我相信without permission会比take liberty of doing something这样的用法更容易被广大的使用英语的人接受。.
 
我想说的是,首先我们要写让大部分人都一目了然的英语,是通用简介的;其实我们要确定确实有这个说法,是准确地道的。
 
所以我对那位美国朋友说good to know. But I don’t suggest them use AWOL. Probably there will be some communication problems.
 
写邮件是一件挺难以把握的事情,既不能写得像大学毕业论文,又不能写得很街头,或者写得让人觉得你很没有文化。邮件是书面的,但是邮件就是直接的沟通,只是这个载体是书面邮件而已。宗旨还在于“提高沟通的效率”,尽量让对方减少查字典或者重复看邮件就能明白你的意思。也就是说写得让大部分看得觉得很舒服。写的时候尽量用自己已经知道的词汇和表达方式,看看如何去遣词造句让自己的单词储备能否发挥出最大的效用,并且看看对方的邮件是怎么表达的。而不应该一有困难就查字典,然后部分青红皂白就写上去,或者随意把自己看新闻/小说/影视剧中学到的意思放上去。
 
很多人写邮件有困难,认为自己写作有问题,认为自己应该去背新概念应该多看新闻,可是就算背出来照样不会写东西。因为文体有差别!就好象不会打拳击,认为自己身体强度和灵活性不行,动作也不会,所以拼命去练羽毛球和不联系拳击一样。虽然最后你的体质和身体灵活性协调性上都更适合打拳击了,但是你已经浪费了太多本来应该用于直接练习拳击的时间。最好的方式还是拿着字典去分析外国客户的邮件,看看人家是怎么写的,自己跟着模仿,然后再做点牛津活用英语语法,提高自己理解能力,到时候写出来的东西人家看着就很舒服了。
 
现在,你不妨翻译一下这个句子:
 
没人知道还要等多少天我们才可以提货。

I’m so gonna File a Complaint against the Scumbag from Jiuzhou Driving School

By Vincent from www.englishvincent.com

在设计一个单元的课程,关于生活/工作/出差中碰到的各类问题,麻烦,糟糕的服务,差劲的产品等等。比如打印机坏了,电脑中病毒了,助手老是在做文书的时候犯错误,旅馆空调怀了而且前台态度很差,在餐厅等了很久还没上菜,约好的客户无故迟到2个小时,室友从来不帮忙整理客厅,后面的混蛋强行超你车等等等等。

碰巧最近被丁桥一个叫九洲驾校的无良驾校弄得很不爽,所以写了这篇文章。

人都喜欢谈论自己或者自己擅长和熟悉的事情,学生也是人,所以要让学生谈论他们知道的事情,大部分学生是女人,女人除了有人的这个通性之外,还拥有特别喜欢抱怨的特性,所以要让她们谈论让她们不爽的事情。希望这堂课能利用女人的这个特性,促使女人们多开开玉口,让女人们在课堂上做一次怨妇。

如果你最近碰上了什么倒霉事,做了冤大头,也可以把你的故事用英语写出来。

科学研究证明, 适当抱怨,有益身心。
 

I dropped my driving lessons on Monday. The driving school’s name is 九洲驾校,and it’s located in Dingqiao. My ex-colleague introduced me the driving school when we were having seafood last time. I was a bit drunk, and asked him to recommend a driving school to me. He gave m the cellphone number of his friend who was running a driving school.
The next day, a driving instructor Li from the school came to give me some documents, and a couple of days later we went to xxxxxxx , where I got a physical (health check and registered. I found out on Monday that the registration fee was just around 1000. That means Li took me 500 RMB as deposit without telling me about it.
 
He drove to pick me up in his car the first day I went to their lesson. We finished at around 5PM. “Rednecks are rednecks”. All the instructors there kept yelling at us all day.
 
 
I took it for granted that he would give me a ride home after we hit the road, but he asked me to get off and take a bus home 5 minutes later. I was really unhappy with his arrangement and attitude. He should’ve told me earlier about this.
 
Like a week later, I fixed an appointment with him, and managed to get up early in the next morning, but didn’t show up or call me. I tried to call him for a couple of times but nobody answered until 3 hours later. He told me over the phone that he overslept cause he had a terrible hangover.
 
Around 3 weeks later, I got up at 7 am for my third appointment with him and waited there in my bed for like 2 hours before I got his phone call:
 
“I’m sorry, but I can’t make it there to your place before 10. I overslept. ”
I was really pissed off, but I didn’t say a word. I thought he was still forgivable. But I had a change of mind late in the afternoon, and decided to drop my driving lessons there. So I called him and he accepted my deregistration right away like he couldn’t wait to get rid of me.
I called to confirm our deregistration appointment this morning when I was at the bus stop, but he told me I needed to get the stamped approval from another driving school before they accepted my deregistration. I called another driving instructor to find out that wouldn’t be necessary at all. Li just wanted to give me some hard time. I called him again and insisted on keeping the appointment as scheduled.
It was 11 when I got there. That means I spent like 70 minutes on the bus!! He was really rude when we were going through the transfer formalities and said he was doing me a favor by refunding me 250 RMB, and he already had enough students, and I was too blame for it…shit like that… how shameless was that?!
 
I’m so gonna file a complaint against him, but the thing is, he still holds my card for the simulation test. He was supposed to give it to me right after my registration or at least return it to me on Monday morning.
What did I do to deserve that? I don’t know? How many scumbags am I supposed to meet in 2009?
BTW, my boxing instructor also sucks major ass.

通过对话学习以Pose为词根的高频单词

 By Vincent from www.englishvincent.com 

前几天编了段对话,用于大家学习和复习以pose为词根的单词在职场和商务场合的用法,,复习下学过的句型和表达方式,并顺便帮大家熟悉下几个常见的前缀。
 
Etymologically Speaking—Pose
A: Can you give me a hand with my budget proposal?
Proposal=put forth/forward
The sales department put forward a proposal last week, but the manager didn’t approve it.
B: I’d love to, but I’m composing an email.
Compose=put (words) together=写邮件,写报告,谱曲
 
记得初中的时候就学到这个单词composition=作文
A: I thought you finished your proposal last week.
 
B: I put forward (presented) the proposal to the sales director on Monday, but he was opposed of it. What are you up to exactly?
Oppose=place on the other side=反对,
opposite帮助理解,强化记忆
A: Well, I’m writing Vincent to tell him the Customs will still impose duties even if we declare our goods to be gifts.
Impose=put into=把东西放在(篮子)里以增加其负担=征税/强制/限制/强加
Hangzhou Government imposed smoking ban in public places last month. Damn!
B: We are not gonna get away with it. The customs will impose penalties and expose us on the internet
Expose=to put out=暴露,曝光,揭发
Ex-这个前缀,参见External=外面的,外表的,外部的,
 
I was so pissed off when he let me go that I decided to expose him online. (见Unit 20
A: Yeah, better not play game with them.
 
B: I’m finished. Now let me take a look at your proposal and see what I can do.
 
A: That would be fantastic. I’ll give you a ride home in return.
 
B: You’ve got a deal! By the way, before we get started, how’s your apartment hunting going?
 
A: I made a deposit of 100,000 yuan on an apartment.
Deposit=put down=押金,定金
B: That’s a big amount of money. You’ll lose the money if you have a change of mind.
 
A: As the housing price has been rocketing this year, I just fear the apartment owner will break the agreement. With that amount of deposit, he just can’t afford not to sell me the apartment.
 
B: Where did you get all the money? I thought you didn’t have much disposable money. Did you rob a bank or something?
Dispose= put apart= put in order=arrange= 安排,布置,处理,可供处置的,可供支配的
 
credit card一课中我们学习了disposable income=spare money=可支配收入,闲钱。
I’ll put my spare money in the stock market.
A: Nay, my parents gave me the money.
 
B; it must feel horrible to be a Neet.
NEET:Not currently engaged in Employment, Education or Training
说中国的很多年轻人啃老是不公平的。
A: Like you are in a position to comment. That’s so not fair. Not that we want to be a burden of the family, we young people just have no choice.
Like you are in a position to comment=你也比我好不了多少。
B: I just think you should apply for the position of sales director.
Position=定位,位置,职位
A: Yeah, after we finish this damn proposal. 
 
 

再推荐一部学习商务英语的美剧 Better Off Ted

 By Vincent from www.englishvincent.com

1.       办公室题材的喜剧,海量的职场和商务英语对话
2.       剧情还比较逗
3.       相比我之前推荐的Hotel Babylon, Mad Men,语言更简单实用,所以也更容易听得懂,学得来。 
 
可以拿里做听力和跟读练习,然后先拿着灵格斯搞清楚对话的内容,再进行模仿跟读,并在这个过程中摘录笔记,用于强化记忆和复习。 
 
好好花时间在Better Off Ted, 和Shark Tank这两部电视剧吧,不做到滚瓜烂熟,也要做到模仿得很熟练。

By Vincent from www.englishvincent.com

记得之前推荐过Hotel BabylonMad Men,为大家提高交流性的工作英语。 最近又下了几集Shark Tank(创智赢家),难度比较大,但是用来学习商务口语简直是太完美了!

Shark Tank is a reality show where entrepreneurs make presentations in front of 5 “sharks”. Sharks here mean investors. Sharks will invest in their companies in exchange of certain percent of their company stake if they are convinced their businesses are profitable.

我大概花了2个小时听写第一集第8集的一段对话,太难了,讲得实在太快,不过硬着头皮听写完后再听那段对话就觉得很简单了。大家不妨也下下来做做听力练习。 一个月能听写并掌握一集,肯定会每天都有进步。

 

 

Make A Presentation to Raise Money

DJS: Hello, My name is D.J. Stephen, and this is Sean Conway. Our company is Notehall, we are here asking for a 90K dollars in exchange of 10% of our company (seeking 90k for a 10% stake)
Sean: Notehall’s a website that allows college students to buy and sell class notes and study guides in each the college courses. So, Kevin, Let’s see a huge exam coming upso you naturally are gonna create a study guide to prepare for that exam. You’re gonna load it on Notehall. At the same time, Robert, you have been distracted by a cute blonde girl in class.
Robert: Since I’ve been married for 20 years, that would never happened
Kevin: But he has been stealing my notes for years.
Sean: But you’re gonna go on and Download Kevin’s notes and pay a few dollars doing this. And Kevin could earn a commission on- on the transaction. It’s that simple.
DJS: We launched it at University of Arizona and within 8 months. Our website was being used by 40% students on campus . we pilot launched at Arizona State University and Kansas University and we saw relatively great traffic with basically zero advertising costs. we are planning on launching at 24 universities this upcoming fall. And with your help, and we feel we can go nationwide in just a short period of time making notehall the next dorm room name on the web today
Robert: Is it legal?
Sean: What we are doing is pretty much giving the students a better understanding of the actual course We are teaching those students how to take notes.
Barbara: How do you know the notes are good? Do you get—Kind of get the chance to take a little peek and review before you sign up
Sean: There is actually a preview that’s automatically generated and it shows 30% of the notes
Barbara: what if it’s wrong information
DJS: we offer a 100% money-back guarantee if students aren’t satisfied with the content they buy .
Barbara: That’s better,
DJS: we refund about 25 out of over 5,700 documents that have been uploaded…
Daymond: But a quick question. I want to know… How much have you guys sold in one year
Sean: So we had 5,900 credit card transaction in 8 month, and we have 30K sheer revenue.
Kevin: What’s the price of a typical note downloaded? 
           So the actual transaction price, our average transaction price is around 4 dollars 90 cents.
Robert: You get a cut of the fee I’m paying?
Sean: So on average, Notehall will withhold 60% of the actual transaction and the Notetaker will earn 40%
Kevin: This is a great idea, and like other great ideas on the internet, they get copied right away. Tell me about your competition.
DJS: we do have other pla<fix>yers in the space, and no one has gained traction yet. That– when I say we saw relatively great traffic in K.U. and S.U. it’s because we gain 1,500 new students
in 6 weeks time. Some of the leading competitors in the space have been there and they don’t have hundreds students.
Barbara: Why they were different. Why weren’t they able to get as many people?
DJS: We’ve discovered a way to get content creators efficiently and effectively, and that’s the lifeblood. Our competitors are just focused on trying to get as many users as they can, and no one’s uploading any valuable content. And if they don’t get the valuable content, students are not gonna continue, you’re not gonna grow virally like we’ve seen so far at K.U. and A.S.U.
 

访谈式英语教学的实践和体会

By Vincent from www.englishvincent.com

每次招到中级别的新生,都会给该生生上一堂很exclusive的访谈课。课前让学生写一份英文的personal profile 和job description,  还有其他有关该生工作和单位的材料,备课的时候根据这些材料设计 interview questions, 到了上课的时候就是不停发问,并让其他学生参与发问。如果课前准备30个问题,那么上课的时候可以根据学生的回答再问30个问题并做一些评论。这样可以让学生不停开口讲2个小时。

大部分新生在回答问题的时候都是磕磕绊绊,步履蹒跚的。所以这个时候就要对他们进行即使的纠正和帮助,让他们能够把话讲下去。而另外的学生也会参与发问,不至于打哈欠。

这样做的好处在于

1.这样的访谈是对学生语言环境的仿真模拟,学生在做实际的交流,问答的内容可以帮助他们以后用英文做presentation,写邮件,和外国客户交谈。比起单纯的阅读或对现成对话的练习,自己在老师的提示和纠正下下组织语言说一遍所达到的效果要好很多倍,因为学生是在真正用英语表达。学的东西派得上用场,话能讲得出口,才能交流。

2.如果可以调动其他学生的参与,这种方式可以让课堂很活跃。3个小时的课程几乎全是对话还有老师的纠正。(当然老师会经常卡壳,因为太多话了)。学生如果能在课堂上积极摘录白板上的笔记,并在课后将部分对话整理成笔记,就可以把一堂课海量的对话内容作为再次练习的素材,而且这个素材讲的就是自己同学的事,特别容易记住。

3.每个人都喜欢谈论自己,更会在谈论自己熟悉和擅长的事情时津津乐道。而且事后都会发现自己其实硬着头皮也是会讲点英语的。虽然一开始觉得很吃力,但是久了之后就容易帮助学生逐渐建立自己的语言体系。很多人表达能力欠缺,单词量少也只是原因之一,更重要的在于语言组织能力不足,也缺乏对于单词,词组和句型的实际运用。很多句型其实都差不多的。重复多了,而且被纠正多了,就会慢慢开始用正确的方式去组织语言,话也就慢慢讲得顺了。这个时候再积累更多的单词填进去,讲出来的话也显得没那么别扭,开始“通情达理”了。

4.很多学生看再多文档,学习再多对话,还是会讲出别扭的中式英文,而且经常感到难以启齿,因为大凡是需要老师的学生,都是对于英语这门外语不够敏感的,他们缺乏在自学中自动纠错提高的能力。如果阅读/听力/对话练习等消极的学习方式占据了太多的课堂时间,学生还是难以有质的提高,而访谈式的教学可以让学生不停使用英语,并犯尽可能多的错误,从而让老师有机会能够在交流的过程当中直接指出错误并作出纠正。这样做,再迟钝的学生也容易留下印象。英语教学应该告别被动学习,被动表达,而应该被逼着并硬着头皮主动表达。

5. 长达两个小时的问答过程中,很容易重复相同或者类似的语料,更能帮助学生记忆。

下面是上次访谈的前十分钟录音记录。部分对话整理过,并修改和抹去了部分敏感内容。

Vincent: We know you are a sales manager, right? Suppose you are making a sale presentation in front of your foreign client now, how would you do the “company profile”?

New student:
Costa is a xxx in networking and communication devices industry. Its annual revenue totaled xxx billion in 2008. We have achieved an 30% yearly growth over the past five years. Our mission is to change the way people study, work and recreate with Costa’s networking and communication solutions.

Vincent: Wow. I’m impressed. Obviously Costa has been doing very well these years. Well, could you tell me some very interesting facts about Costa?

New Student:Can you repeat that?

Vincent: Well, tell me some very interesting things about Costa.

New Student:Costa offers very decent salaries to its employees…uh…uh…

Vincent:…uh…uh… well, it’s enviable , but not a bit  interesting … do i need to repeat my questions again?

New Student [totally ignores me]:My colleague bought an apartment with Costa’s credit card five years ago.

Vincent: Are you saying Costa’s credit card has a very high credit line?

New Student:Exactly!

Vincent: What was the credit line?

New Student:About 5 million RMB, he could buy like 10 houses with that credit card, but it was cancelled 3 years ago. I have to use my own credit card now.

Vincent: You should’ve joined Costa earlier,and bought 10 apartments. That would make your filthy rich now. But I suppose there must still be some benefits of being one of Costa’s employees. What if you want to take out a mortgage from the bank now, how much are they likely to offer?

New Student:I’ll need to provide my payslip ( not salary list) . and after checking my payslip, they will offer 50,000 monthly loan to me,

Vincent: that’s a huge amount of money. Another question, where is Costa headquartered?

New Student:xxxxx, xxxxx. There are 5,000 employees in China, and about 2,000 of them will fly to XXXXX for the annual sales meeting.

Vincent: Did you ever get a chance to speak at the meeting?

New Student:Never.

Vincent:You are pathetic.What if you were the top salesman in GCR?

New Student:Definitely. And He (I) will also be interviewed by CEO XXXX XXXXX.

Vincent: Wow…that’s cool. I guess they will hit the strip club afterwards?

New Student:Haha…I don’t know. I never got the chance to find out.

网上有很多可供讨论的ESL Conversational Questions,但是很多都显得太学生太学术气,比如“你认为我们的税务系统存在什么问题?” 感觉像是大学里面只有尖子生才会开口说的话题。比如在一个网站上看到几个关于代沟的问题:

什么是代沟?

你是如何克服代沟的?

你觉得有可能克服代沟么?

很多人认为女人可以嫁给老自己很多的男人,但是男人不可以娶老他们很多的女人。你怎么看? 

要是你的父亲比你母亲老了一倍,你会怎么想? 

你觉得你的代沟斗争和你父亲那一辈人的代沟斗争有什么不同? 

这样的问题,设计到社会/伦理/道德等,普通学生用英语压根就不知道怎么说,也会觉得索然无味。如果无法设计出有趣的问题,就要设计他们不假思索就可以回答的问题。比如

你们公司卖什么产品。

客户是谁?

你们是如何招募合作伙伴的?

能给回扣么?为什么不能? 

为什么您们公司不喜欢雇佣没怀孕过的年轻女性?

你的信用卡额度是多少? 

每个月要还所少还贷?

你和男朋友经常因为什么而争吵?

甩掉前男友的时候你给了什么理由? 

这个方式的坏处在于

1. 老师挖空心思拷问学生,并冒着被学生考倒的危险(这个时候觉得很失败),学生而要经常苦思冥想,一刻不得消停。双方都觉得很用脑过度很崩溃。

2.由于谈话具体内容是未知的,全靠老师课堂的把握,所以课堂效果不够稳定。如果老师当时没有状态或者课堂功课没做好,上课的效果就会大打折扣。

3.其他学生如果生活/社会/工作经验不足,会难以参与到对话中来。

总而言之,要设计问题和情景,让学生不断开口,讲自己的故事和选择,而且保证谈话的内容是派得上用场的。

堂问答实录–如何鉴别网络诈骗

 

上堂课问一个从事网络安全工作的学生该如何鉴别网络诈骗并保护自己的利益不受损害,她提出了一下几点。
 
l        When the offer is too good to be true。( when their offers are too lucrative)
如果他们的报价太低。如果他们开出的条件太诱人。
 
l        Offer very limited background information that could be used to verify his identity and determine his true geographical location
如果他们提供的背景信息不足以用来确认他们的真实身份并确定他们真实的地理位置。
 
l        Offer to pay for shipping
主动承担运货费用。
 
l        Keep rushing the sale
不停催你下单。
 
l        Threaten to end the lucrative deal if you demand more verification information
如果你要求他们提供更多的核实信息,就威胁终止优惠条件。
l        Demand you to move forward with payment
不停催你汇货款。
 
l        Refuse to accept Paypal/Alipay/credit card payment, but payment through bank wire transfer。
拒绝接受贝宝、支付宝、信用卡等支付方式,而是要你通过银行电汇付款。  
 
l        Have a endless supple of whatever you need.
你要多少货他们都有多少货。
 
l        Demand T/T to personal accounts, instead of company accounts
要求你T/T到个人账户而不是公司账户。
 
l        Usually sells products in a completely different line。
骗子们经常什么东西都卖。
 
l        ask them email you from an email ending with the companies Domain Name
要求他们使用公司域名结尾的邮箱。
 
l        Don’t believe them If the supplier insists on Western Union payment only, Serious suppliers accept various types of payment methods. Western Union is not a good option of transferring money to people you don’t know well. Use some reliable and secure means of payment,such as Paypal and Alipay.
如果供应商只要求西联汇款不要上当。那些真正要做生意的供货商可以接受各种付款方式。如果是和你不熟悉的人做生意,西联汇款比较不安全.建议使用贝宝或者支付宝。
 
l        Search forums and blogs to find out if there is any negative feedback against this company.
到论坛和博客上搜索是否有该公司的负面评论。
 
l        Check the whois repot on their websites.
查看他们公司网站的WHOIS报告。
 
l        Don’t be too greedy. You will be out of your mind when you are overcome by greed.
切不可太贪。否则就会因为贪欲而丧失判断能力。

Put Money In Bank

昨晚看South Park第13季第03集,讲得是次贷危导致美国的金融体系崩溃,Stan在一个在银行存了100快钱立马打了水漂。 翻译了一开始的一段很让人崩溃的对话,很搞笑也很实用,供大家学习。感兴趣的可以去www.verycd.com下载

Stan
Do I really have to do this, dad?
爸,我非得这么做么?
 
Dad:
Stan, now more than ever you need to understand the importance of saving money. Stan
现在的你比以往任何时候更需要理解存钱的重要性。
 
Stan
But grandma said I could use the money to buy whatever I want.
可是外婆(奶奶)说我可以用这笔钱买任何东西。
 
Bank Clerk
 
Okay, next, please.
好的。下一位。
Dad
Go on, Stanley.
去吧,Stanley.
 
Bank Clerk
How can I help you, young man?
您要办理什么业务(有什么能为您效劳的),年轻人?
 
Stan
I got $100 check from my grandma. And my dad said  I need to put it in the bank so it can
grow over the years.
我外婆给了我一张100美元的支票。我爸要我把
它存进银行赚利息。  
 
Bank Clerk
Well, that’s fantastic. A really smart decision, young man. We can put that check in a money market mutual fund. Then we’ll reinvest the earnings into foreign currency accounts which compounds interest and it’s gone!
嗯,非常好!很明智的决定呀,年轻人。我们可以把你的支票投资货币市场基金。然后我们会把收益再投进四个利滚利的外币账户,然后就..没了
 
Stan
Uhh, what?
虾米?
 
Bank Clerk
It’s gone. It’s all gone.
没了。都没了。
 
Stan
What’s all gone?
 什么都没了?
 
Bank Clerk
The money in your account. It didn’t do too well. It’s gone.
你账户里的钱. 表现得不是太好。没了。
 
Stan
What do you mean? I have $100.
你什么意思呀?我有一百元呀!
 
Bank Clerk
Not anymore, you don’t. Poof!
你现在没钱了。呼!
 
Stan
Well, what can I do to get back my –
那,我怎么样才能拿回我的。。。
 
Bank Clerk
I’m sorry, sir, but this line is for bank members only.
不好意思,先生,这个柜台是本银行客户专用的。
 
Stan
I just opened an account!
我刚开户呀!
 
Bank Clerk
Do you have any money invested with this bank?
你有钱投资在本银行么?
 
Stan
No, you just lost it all.
没有,都被你刚才赔光了。
 
Bank Clerk
Then please stand aside for people who actually have money with us.
那么就请你把位子让给我们真正的客户。
 
Bank
Clerk
Next, please. Hello, Mrs. Farnickle. How are you today? Making a deposit, are we? Great. We can just put that into your retirement at and make it go to work for you and it’s gone.
下一位。你好。Farnicle太太。办存款是吧?好的。我们可以帮您把钱存进退休金账户赚利息,然后就没了。。。
 
Mrs
Farnickle
What?
什么?
 
Bank Clerk
Sorry, yeah. That’s gone. Please step aside for people who actually have money with the bank. Next, please.
很抱歉,是的。没了。现在请您让一下,其他有钱的人还要办理业务呢。下一位。
 
Stan
Dad!
爸!
 
 
Dad:
Hey, I’m trying to teach my son about the importance of savings. You already lost his money?
嘿,我想教儿子储蓄的重要性。你已经把他的钱都搞没了?
 
Bank Clerk
Oh, Mr.Marsh! Don’t worry. We can just transfer money from your account and into a portfolio with your son’s — and it’s gone! This line is for people who have money with the bank onlyPlease step aside.
哦,March先生!别着急。我们只要把您帐户里的钱转到您儿子的投资组合里然后就没了。本柜台只对有钱投银行的人开放,请你让一下。
 

 

看Hotel Babylon复习课堂英语(1)

 By Vincent from www.englishvincent.com

 
昨天在看Hotel Babylon第一季第八集,整理了一些笔记供学生复习所用。我自己就是经常看了书后,看看电影电视加深印象,如果恰好刚学过什么东西,被电视电影的台词再刺激两下,记得就会特别牢。而且在使用一些表达方式的时候会变得更自如也更有信心。先放10个。Follow-up inspection到底应该如何翻译,不是很确定,大家可以各抒己见。
 
1)      nothing is beyond the call of duty
这些都是你的份内之事。
 
Call=requirement,request, Call of duty是“工作职责要求”的意思。
我们平时说工作职责还有job responsibilities. 这句话就是说什么都在你的工作职责要求之内=everything is within…
 
2)      there is room for improvement.
你们需要改进你们的工作。我们需要整改。
 
Hotel Babylon被有关机构调查后,总经理Rebecca在员工会议(staff meeting)上怒气冲冲地说的。
我们上课还经常说room for growth (职业发展空间),a dead-end job(没前途(发展)的工作)
 
3)follow-up inspection.
跟进检查
 
Follow-up在商务上的意思是“跟进”,上课经常用来说跟进客户。 记得以前在上海一家投资咨询公司工作,老板天天跟我说的就是你要follow up!!!!
 
这里的inspection是Hotel Babylon集团内部在有关机构的inspection后,随机做出的整改检查。
 
4) geeks
这个单词是酒店员工私底下称呼那群刚入住的IT公司的程序员。
 
5) not a good career move
career move指的是你职业、工作上的变动。 比如我从之前做行政到做老师就是a career move.
 
6) answer the phone within three rings in the future.
以后铃声响过三声内接电话。
 
由于Hotel Babylon被机构调查者批评,所以欧洲的总监过来做一个on-site improvement.
 
你pick up之后并讲话就是answer the phone, 记住:reply the emails, return the phone calls, respond quickly to customer’s enquires.
 
7) it’s a work-in-progress 
还没调好。
 
这个是酒店的酒吧负责人Gino在偷喝调好的酒被总经理Rebecca看到后说的话。
Work-in-progress是半成品,在产品的意思。上课的时候学过的是construction-in-progress (在建工程)。 
 
8) I’m planning on going through the customer satisfaction report tonight.
我打算晚上看客户满意度调查报告。
 
Go through是check carefully from beginning to end(仔细查看,审查)的意思。 经常和report, proposal, paper,plan等搭配。
 
比如我们上次学到的例句:
I’d like to go through the proposal with you over dinner.
我想吃晚饭的时候和你一起看一下这个提案。
 
上次学到一个对话 The First Appointment 还有这样一句话:Leave your stuff and let me run it by my CEO.
 
这里的run=run through,相比go through, run through是拿来跑的,所以相对来说不是那么carefully,而只是快速浏览以便发现要点和问题。
 
9) posh cutlery.
高级餐具
 
上次讨论starting your own coffee business的时候提到了开咖啡馆要买的设备中有cutlery.(道具)。之前上课还有人问“高端的、豪华的”(小区)怎么说,可以用posh,另外学过的一个说产品、服务很高端的形容词是high-end. 这一集还出现了glassware,而我们刚在coffee business里学过tableware (当然这个我上课没回答出来怎么说)。
 
10) on shift
 
On shift是值班的意思。 如果你值好班了,好下班了可以说I’m off shift. Bernice在酒店、医院、工厂里工作,需要经常需要work shifts, 也就有go on/off shift。我们一般人通常是不值班的,一般都work regular hours; work 9 to 5. 不过change shifts 既有“换班”的意思,也可以说“调班”。 上次上课急中生智说换班是take shifts,当时就意识到不对劲。。。
 
例句:I can’t get a taxi. they are changing shifts.
      招不到出租车呀。他们在交接班。
      Bernice changed her shifts from afternoons to nights.
      Bernice从下午班调到晚班。
 
白班是day shift.
 

第三方公司演示现场-问答部分(中英文对照)

By Vincent from www.englishvincent.com

发一个最近上课的备课稿。FYI Only。

Our company hired an outside firm to set up a computer system to help us keep track of the progress on major projects. The company gave us a presentation on how the new system worked. Afterwards, the employees got a chance to ask questions.
我们公司请了家第三方公司替我们安装一套电脑系统,用于跟踪大型项目的进度。那家公司给我们做了一个如何操作系统方面的演示后,开始接受我们的提问。  
(注:老Ben告诉我IT没有外部公司这种说法,叫第三方公司或者外包公司。)
 
 
1.       outside firm/company
a lot of professionals work in a firm, a lawyer firm, an accounting firm, auditing firm, broking firm, but your don’t really say you work for a trading firm or a manufacturing firm, or a travel/advertising firm.
 
Ask: when and why would your company hire an outside company or employees?
 
1) to pay less salary, benefits ( the employees can enjoy life, outside employees do the job)
2) no need to spend a lot in training inexperienced employees.
3) when you don’t have the knowledge and experience to do something.
4) I have to hire the third party to do the accounting and auditing. It’s illegal to conduct the auditing by ourselves.
5) we outsource some low value-added and les profitable works to the outside companies. 
6) our company will just take care of the branding, marketing. We don’t do them manufacturing.
7) our company is not legally allowed to hire expatriates. We need to use the outside employment
8) we need their support to complete the project?
9) I’m a construction project manager. I can support workers for a whole year when they only work for like 2 months a year. I choose to hire the outside teams and companies to do some workds.
 
2. keep track of 跟踪、记录、注意动向和进展
I’ve got a ex-colleague. He keeps track of everything, especially his spending. He records everything he’s bought on an excel file. He even folds his underwear very carefully.
 
3. how the new system worked=how to make use of and operate the system.
 
Cecelia: So, in a nutshell, those are the features of the new system. Any questions?
那么,简而言之,刚才介绍的就是这套新系统的功能。有什么问题么?
 
 
1.       in a nutshell=You can use in a nutshell to indicate that you are saying something in a very brief way, using few words.
In a nutshell, don’t buy apartments before spring festival.
2.       features=This one has a lot of good features. It’s got a camera phone , a video recorder, instant messaging, and you can download music or ring tones.
This camera’s got way too many features. Somebody tell me how to use it.
 Yuri: Yes, I have a question. From your description, it sounds like the new system may be difficult to use. Can you speak to that?
我有一个问题。根据你的介绍,好像这套新系统可能比较难用(操作)。你能和我们说(解释)一下么?
1.       from your description= as I learnt from your presentation, or introduction=according to your…
2.       be difficult to do. Not “to be done”
he is hard to please.
The car is too expensive to maintain.
This girl is hard to get. 
3.       speak to=to talk about/answer the questions to a particular topic=can you explain.
Used when asking a questions or when someone is making a presentation.
 
Cecelia: I understand your concern, but actually, the system is very simple to use. I mentioned a lot of features that the system has, but the typical employee won’t be using more than two or three on a daily basis. Yes, you had a question?
我明白你的顾虑,可实际上,这套系统的操作是很简单的。我刚才介绍了系统的很多功能,但是一般员工每天就只有用个23种功能。那位,您有问题?
 
1.       I understand your concern=worry= I know what are you worried/saying, but… you are wrong…
Thank for the concern=谢谢你的关心/关注。
2.       mention=talk about something briefly.
3.       typical 不可翻译为典型的、特别的,而应该理解为普通的,一般的
A typical white-collar workd 9-to-5.
A typical footballers works out for 3 hours a day.
4. on a daily basis=every day.
I send alimony to my ex-wife on a monthly basis.
I have a meeting with the contractor on a weekly basis.
I check my email on a daily basis, and respond to questions quickly.
Be sure to keep track of the progress on a timely basis.
I got paid on an hourly basis.
Alessandro: Yeah, my biggest concern is that all of the employees in the company will have access to the system. How does this affect my projects that have sensitive information?
是的。我最担心到时候公司什么(所有)员工都可以任意进入系统。我的一些项目信息是比较机密的,怕到时候会出问题(会影响到项目进展)。 
 
 
1) my biggest concern=what worries me the most is…
l         my biggest concern is that an increasing number of students will miss class.
l         My biggest concern is whether the supplier can meat the deadline.
l         My biggest concern is whether we will achieve the monthly sales target.
l         My biggest concern is whether I can afford to pay off the balance/pay the mortgage/maintain the car.
Ask: what’s your biggest concern at the moment?
2) will there be any changes, differences, influences on the project if…problem with the…
3) sensitive information=secret information, information that those employees are not supposed to know.
Sensitive topics are something you are not supposed to talk about under certain circumstances.
Don’t say anything about housing price in front of him. He is very sensitive about it.
 
Cecelia: That’s a good question. One of the key features of the program is that it allows the project manager to limit access for any of his or her projects. Now, if there are no other questions, thank you all for coming and we look forward to working with you in the future.
(这位女士问题)问得很有水平。该程序的一大功能就在于它可以允许项目经理对其负责的任何项目设置使用权限(访问限制)。如果大家没有其他问题的话,我想(再次)感谢大家的支持和参与,并希望以后能与您合作愉快。 
 
(注:由于最后一句话不太符合中国人说话的方式,所以翻译时动了很大手脚)
 
 
1) You use it to encourage and compliment the askers, because it’s an important or difficult question, or when you have to disagree with them. sometimes you use it to make some time for yourself to think of an answer.
When you ask: how do you say 登山杖in English. I would say: it’s a good question. It’s spelled ALPEN…I think there is an S following N…I need to look it up in the dictionary…
We have an access authorization policy to control/limit the access.
 
Ask: does you company have any limit on the employees’ access to internet and data?
Did you have a colleague who got caught copying company documents? What happened to him or her?
Can you copy or send company documents at will?
Did you ever copy your previous employer’s customer list?
 
2) thank you for coming
you can also say” thank you for your time”,
after an job interview, an sales appointment, a consultation, etc.
 

Hotel Babylon-提高交流性工作英语的最佳电视剧

By Vincent from www.englishvincent.com

前天为了给在酒店工作的Bernice同学上关于酒店英语的互动课程,特地在www.verycd.com上下载了这部片,看了一集后在想:我x,有这么合适的电视剧,还要老师干嘛呀?这部电视剧的故事发生在伦敦的一家五星级酒店Hotel Babylon,看了两集后认为它就是你最需要看到一部电视剧,如果你看电视剧是为了学习你想派上用场的英语,那么就看这一部吧!!不论你是在外资酒店工作,还是在其他外企,还是在贸易公司,如果把这部片子的表达方式都弄得滚瓜烂熟,完全可以轻松应付大部分职场上和商务上的很多沟通。

优点如下:

.你需要的表达方式高度浓缩 
酒店就是职场,而这部电视剧大部分的情节发生在这个职场。不论是在什么单位或者场合,基本的沟通方式都不会相差太多。而这部片子有你需要的最基本的应付职场和商务还有生活中的基本的表达方式,而这种你最需要的表达方式高度浓缩在一集集的剧情里。才看了一集多,就出现了酒店入住,开会,同事之间闲聊,面试,突发问题解决,带客人参观房间,领导训,布置工作任务,处理客户投诉等等等等情景。感觉就象个教学片呀。比你去研究越狱,绝望主妇里的那些没用的英语效率要高得多!!!!给你的建议是,去选取自己觉得有用的对话强化练习。不要学一些比较偏门的表达方式。 

.教你如何沟通
英语好的人,不一定懂沟通。而这部片子里的人在服务行业工作,每天面对形形色色的人,他们的沟通技能很重要,因为大部分人都要和客户/客人打交道。从这部电视剧你不仅快速学到很多表达方式,还无形中知道了如何应对不同的人。应该说,能在Hotel Babylon工作的人,都是行业的佼佼者,而你会看到他们是如何成功的,如何处理同事和上下级之间的关系。酒店是一个复杂,甚至有点黑暗的地方,你从中学到的职场之道,礼仪,为人和阅人之道也会让你的职业生涯从中受益。

3.很新鲜很好看
如果你看腻了那些情景喜剧,有关破案的,悬疑的,科幻的美剧,现在可以换换胃口了。Hotel Babylon很新鲜很有趣也很有教育意义

缺点在于难度相对有点大,部分台词太文绉绉,句子太复杂,有些对话看字幕都不明白,还得查字典。所以我对那些声称自己能听懂英文影视剧95%以上台词的人很是膜拜,估计这些人如果是光是读台词都不能看懂这么大的比例,但是什么东西只要拿来听都能听的懂。就像有些人写东西都写不顺,但是一拿来说话就能神奇地说对了一样。

 

最后,建议大家在选择电视剧的时候选择最适合自己的。英美的电视剧的题材很广泛,用心点,总能找到你最需要的题材。不是英语迷或者电视迷,就别看24小时呀,你多半不会以后去反恐吧?
 
下面贴上今晚上课用到的来自Hotel Babylon的一个情景对话和解析:
Handling A Demanding Guest
 
 
Charlie: It’s just like flushing a toilet on an aeroplane. Vacuum drainage system. Good for the guests, good for the environment. Ah, this very powerful shower can comfortably accommodate two to three people if that’s your thing.
 
First, I’d like you to meet Charlie. He is currently the head receptionist of Hotel Babylon.
At the moment, he is presenting the suite to a very demanding guest Nina.
1.toilet
Flush the toilet:冲马桶
Unclog the toilet: 疏通马桶
2. vacuum drainage system 真空排污系统
3 Unclog 
You can unclog/unblock the toilet, sink or bathtub drain
4. shower: 淋浴室
Ss translate the following sentences:
我去洗个澡,马上回来。
I’m going to take a shower. Be right back.
他现在在洗澡。要不要让他给你?
He’s in the shower at the moment. Would you like him to call you back?
5.accomodate, accommodation.
l         This hotel can accommodate up to 600 guest.
l         The meeting room is not big enough to accommodate 50 people. Perhaps we should move to the canteen instead.
l         Accommodation=Room and board: 食宿、膳宿
l         I claimed my travel accommodation expenses last month, but I couldn’t claim my cell phone expense.
. if it’s your thing: if you like ( to have a group shower), if having a group shower is what you like to do.
 
 
 
Nina: What do you care what my thing is?
 
我喜欢什么关你什么事呀?
你管我喜欢干什么呀?
Charlie: Your thing is none of my business, madam.
 
您喜欢什么与我无关,夫人。
It’s one of your business.
Mind you own business.
 
Nina: Are you flirting with me?
 
你在和我调情么?
 
Charlie: No, Miss Bailey, I’m trying to suggest…
 
您误会了,Bailey 小姐,我是想说。。。
 
 
1. insinuate
If you say that someone insinuates that something bad is the case, you mean that they say it in an indirect way.
2. show up 出现,到,来
You didn’t show up at the meeting.
I waited at the airport for 2 hours, but our customer didn’t show up. I guessed his flight was delayed., but it turned out that was not the case.
3. a bar of soap . 一块肥皂
Rebecca: Morning, my apologies for not meeting you at reception. Rebecca Mitchell, General Manager.
 
Rebecca is the General Manager of Hotel Babylon, Rebecca is in her mid-thirties
my apologies for=I’m apologizing for=please accept my apology for…
 
Nina: Nina Bailey. I’m looking after the band through their European leg of the tour.
 
Leg: A leg of a long journey is one part of it, usually between two points where you stop.
摇滚乐队的巡演叫gig,某一站式leg,比如 European Leg 欧洲站。
Rebecca: I hope that my head receptionist has shown you around one of the best suites in our hotel.
 
1.       head
adj: he is the sales department head.
Noun: he is the head of marketing department.
Verb: he headed the technical department.
3. show someone around=tour someone around, so he or she could look around the place.
Nina: Right down to flushing the john.
 
这里的right的意思是:all the way; completely 从头到尾; 彻底地; 完全地: Go right to the end of the road. 一直走到这条路的尽头.
所以这个句子的意思是;一直看到(介绍到)如何冲厕所。
 
Rebecca: Then I trust that everything’s to your satisfaction?
 
2.       satisfy, satisfication;
you are satisfied with= xx is to your satisfaction.
What are you interested more? Job satisfaction or earning more money?
Nina: Yes, thank you.
 
 
Rebecca: The temperature? The layout?
 
温度,布局(都还满意吧?)
Nina:  It’s all okay.
 
 
Rebecca: The view? The curtains?
 
 
Charlie: We have the same style of curtains but in blue, if that would be more calming.
 
(如果你需要的话)我们还有同样款式的窗帘,不过是蓝色的,眼睛看起来更舒服。
Nina: I don’t want you to change anything.
 
 
Rebecca: Very well, madam. If you do need us for anything at all…
 
Need someone for/ to do anything.
At all=in any way/respect
如果您有任何需要的话,请尽管吩咐。
 
Nina: Oh, actually, there was something.
Rebecca: Madam?
 
 
Nina: Maybe I wasn’t looking hard enough, but I can’t remember seeing a welcome basket.
 
Remember doing something:记得做过某事
Rebecca: Welcome basket?
 
Bernice, how do you say “welcome basket” in Chinese? What guests will be give a welcome basket? Why would the hotel offers welcome baskets? What are usually included?
Nina: Fruit, pâté, olives.The Burlington were kind enough to provide one free of charge.
 
1.Pâté: 肉酱; 鱼酱,用来涂抹在面包上
2.Be kind enough to do:这里不是指好心,而是好客
3. free of charge=for free=to provide a free…
Buy one and get one free
One-for-two coupon.
 
还有有关Bernice工作的一些问题:
Bernice’s Work
l         Bernice, you are working in a hotel, right?
l         Would you please tell us something about the hotel? You mentioned last time it was a posh hotel, right 
l         What did you major back in college?
l         Why did you choose to work in a hotel?
l         What do you like/dislike about your job?
l         Are you paid extra for overtime?
l         What will be the difference if you were able to speak excellent English now?
l         What were your major responsibilities?
l         What’s the difference between handling a foreign guest and a Chinese guest?
l         Does the foreign guests give tips? How much a bellboy will be given for carrying their luggage/bags?
l         Have you ever met a very demanding/difficult foreign guest? 
l         Tell us some interesting or shocking things in the hotel you are working? Are there any weird guests?
l         Do you need to satisfy the guests if their requirements are absurd or bizarre? 
l         When the hotel employees are unhappy with the guests, will they retaliate against them? What would they usually do?
l         What’s the interpersonal relationship like in the hotel?
l         Would you like to be the manger? What it takes to be a hotel manager?
 
l          Did you ever met a very demanding guest?
l          Did you ever lose your temper in front of a demanding guest?
l          How do you usually handle the demanding guest?
l          Did you ever argued with a customer or guest?
l          What would you feel/do if a guest…
l          Are you sometimes a demanding guest?
l          Did a guest or customer ever file a complaint against you?
 
 

提高英语交流能力的问答型互动课堂

 By Vincent from www.englishvincent.com

 
这是上周上剑桥生活与商务英语365第一册第五单元 Health care –public or private的头一个小时的互动环节的部分问题。我觉得我上的不是口语课,也不是商务英语课,而是在职人员的交流英语课。根据教案每次上课前教师需要问两个课前问题(warm-up questions, 我觉得这样的话,前戏做得不够嗨,所以每次都课前设计10个问题,对学生进行拷问,前戏做得比正戏还要大汗淋漓。通常都是课堂上问那十个写好的问题,并随即再问30个问题,并争取在问答中讲20个冷笑话,纠正30个错误的表达方式,教30个正确的表达方式并列在黑板上供学生做笔记。这是我能想到太高沟通能力的最有效的方式了。设计情景对话是课堂上模拟英语运用的方式,但很多时候会变得很乏味,因为学生们经常觉得无所适从。所以我觉得让学生在一个框架的约束和教师的引导下进行问答型的自由表达是更好的选择。可能是我做惯了面试官。不过我想这也是教书和说书的差别吧。那些让那些有钱的老板随意加盟的大品牌机构,很多肯定好不到哪里去。商业培训机构产业化扩张肯定会带来教学质量的下降,因为老师不是麦当劳的菜谱,是不可复制的,连外婆家的味道都还是老店的好。训机构的快餐特质还体现在课程的快餐性。很多课程都是crash courses(速成课程),一在于有此需求,二在于钱来得快。米其林旅行指南上的最佳餐厅肯定全世界独此一家,牛津也是全球只有一家。不过很多连锁机构采用的新概念的流行却部分在于教师某种程度上的可复制性,我相信如果这套教材继续存在,他们迟早会研发出智能机器来取代老师以降低成本的,与其让老师变成有缺陷的机器还不如让完美的机器成为老师,不过估计那时候外企的中国员工也可以用智能机器来代替了,到时咱们也不妨在北京开一家牛津的分店。

这种互动模式的坏处在于它会显得老师很八卦,什么问题都要问;而学生们在老师的威严下又不敢不回答,只能脸红着回答一些比较私密的问题。

下面是设计好的英文问题翻译,拿来学习下也不错。

 
下面是设计好的英文问题翻译,拿来学习下也不错。
 
5Health care –public or private?
Warm-up questions:
l         Do you eat breakfast? Please raise your hands if you have breakfast every morning. Do you think it’s healthy to skip breakfast? (skip class, work) Can you be energetic the day you skip the breakfast?  
你平时吃早餐么?每天早上都吃早餐的,请举手。不迟早餐是个健康的习惯么?你能否在不吃早餐的那天保持精力旺盛呢?
l         Do you think I’m leading a healthy lifestyle? I don’t fell very well lately. What would you suggest?
你觉得我的生活方式健康么?最近身体感觉不大好。你有什么建议么?
l         Do you think your lifestyle is healthy? Would you like to make some changes to your lifestyle?
你觉得自己的生活方式健康么?你想要做对自己的生活方式做一些改变么?
l         Does your company pay for part of your health insurance? What’s the company’s percentage?
你的公司是否为你提供医疗保险?公司承担百分之几呢? 
l         How much do you need to pay monthly? What’s the total amount
你自己每个月需要支付多少?总额是多少呢?
l         Do you know what are covered under your health insurance policy ?
你是否知道自己的医保都保了哪些项目呢?
l         What the percentage you need to pay yourself for your medical expenses/bills. 
你平时看病,自己需要支付多少比例的医药费?
l         Check these out, I got two bad teeth last year. The dentist filled one cavity and put on a new crown and charged me 1,800 yuan. Do you think it’s too expensive?
看下我这两颗呀,是去年蛀掉的。牙医给我补了一颗,并给我镶了个假牙,然后收了我1,800你觉得贵了吗?
l         Here is a list of major family expenses:
这是一份家庭主要开销表

Housing
renting
住房(租房)
Food
食品
Medical Care and Insurance
医疗及保险
Life insurance
人寿保险
Transportation
交通
Education
教育支出(很多人说教育支出是前三的,让我觉得很罪恶呀)
Clothing
衣服
Personal Purchases and Recreation
个人采购及娱乐
Contribution and Gifts
捐款及送礼
Others
其他开销
 
Among these items, which ones are the biggest three expenses
以上几项,哪三项是你家的最大开支
l         How often do you go to hospital every year?
你一年去几次医院?
l         Are you happy with their service?
满意他们的服务么?  
l         Do you think most doctors receive kickbacks?
你觉得大部分的医生都收取回扣么?  
l         Do you think they intentionally prescribe you expensive medicines?
你觉得他们会故意给你开一些很贵的药么?
l         Do you have any family or friends who are doctors? What would them complain about their work and life?
你有做医生的家人和朋友么? 他们对自己的工作和生活有什么怨言呢?
 
l         Can you claim your dental expenses? Does your health care insurance policy cover your dental expenses.
你看牙的费用可以报销么?你的医疗保险单是怎么规定的?
l         Do you still remember the first time you got a tooth pulled out?
你是否还记得自己第一次去拔牙的情况?
l         When was the last time you went to see a dentist? Were you satisfied with his service?
你上次去看牙是什么时候?是否满意他们的服务呢?
 
 
 

Ordering Food Delivery(叫外卖)

 by Vincent from www.englishvincent.com

ESL Podcast 373 – Ordering Food Delivery
 
Order clerk: Hello, Torino’s Restaurant.
1.
你好。Torino 餐厅。

Nancy: Hello, I’d like to place a delivery order.

2.
你好。我想叫一份外卖。

Order clerk: Can I have your address and the major cross streets, please?

3.
您的地址在哪里?哪两条路的交叉口?
 
Nancy: It’s 1212 Main Street, and the nearest cross streets are Speedway and Highland.
4. 1212
大街, Speedway Highland 路口.

Order clerk: Okay, it looks like you’re in our delivery area. What would you like to order?

5.
好的。你应该在我们的送货范围之内。你想叫点什么?

Nancy: I’d like an order of spaghetti. Does that come with any sides?

6.
我想要一份意大利面。有什么配菜么?

Order clerk: You have a choice of soup or salad.

7.
你可以选份汤或者色拉。
 
Nancy: I’ll have the salad.
8.
那我要色拉吧。

Order clerk: Is that all? We have a $15 minimum for delivery orders.
9.
就这些吗?外卖满$15才起送。

Nancy: In that case, I’ll also take an appetizer sampler plate.
10.
这样的话,再来份开胃菜sampler plate(不知谁知道sampler plate或者sampler platter如何翻译)  

Order clerk: Okay, that’s one order of spaghetti and an appetizer sampler plate. You’re still $3 short. Would you like a drink or some dessert?
11.
好的,您点了一份意大利面和一份开胃菜sampler plate您还差$3.要来一份饮料或者甜点么?

Nancy: I’ll take an iced tea.
12.
给我来杯冰茶吧。

Order clerk: All right, but you’re still a dollar short.
13.
好的,不过您还差1美元呢。

Nancy: What can I get for a dollar?
14.
一美元能买什么呀?

Order clerk: There’s nothing on the menu for a dollar, ma’am.
15.
一美元什么都不能买,夫人。

Nancy: And you won’t deliver my $14 order?
16.
而且你们$14不能起送?

Order clerk: That’s our policy, ma’am.
17.
这是店里的制度,夫人。 

Nancy: All right, you win. Give me an order of bread. How long will that take?
18.
好吧。给我一份面包。要多久才能到? 

Order clerk: You should get your food in about an hour.
19.
大概一小时后能送到您的那里。 

Nancy: An hour?!?
20.
一个小时?!? 

Order clerk: Yes, ma’am. You’ve ordered a lot of food and it takes time for us to prepare it.
21. 是呀。夫人。您刚才点了好多东西,我们得花时间去做呀。 

 

学生Naomi的翻译修改(Getting a Performance Evaluation 绩效评估)

 

ESL Podcast 484 – Getting a Performance Evaluation
绩效评估
Emil: Have a seat. As you know, we need to talk about your annual performance evaluation. Is there anything you’d like to say before we get started?
请坐。如你所知,我们需要谈谈关于你的年度绩效评估。在我们开始谈之前你有什么要说的?
请坐。你知道我要和你谈谈你的年度绩效评估的事情。我们开谈之前,你有什么要说的吗?
 
Comment: good translation! So I just made some minor modification.
More:
1说到请坐,如果是很正式的,会说please be seated, please take a seat也相对比较礼貌,比较随意的会说,sit, sit down grab chair,但是后者在语气变化后,会让人有咄咄逼人的下命令的感觉。
2Annualannual leave 年假 annual salary/pay 年薪
3)绩效评估有时候也说成performance assessment 或者performance appraisal

Sandra: Yes, there is. I’ve tried really hard this year to improve on some of the shortcomings identified in my evaluation last year.
有的。去年评估时对我鉴定的一些不足,我今年已经相当努力地改进了。
有件事。去年的评估上说我的一些不足(之处),我今年已经很努力地改进了。
 
Comment: good translation! So I just made some minor modification.
More: shortcomings是缺点,不足;weakness是弱点。
Identify是鉴别,鉴定的意思。翻译成鉴定完全正确。
 

Emil: Hmm, I’m afraid that’s not reflected in this year’s evaluation. Your supervisor noted on the report that you’ve been performing below par for several months now, and your productivity is down, too.
恩,我恐怕在今年的评估中你的改进也不会被看到。你的主管在报告中提到你的表现有好几个月没有达到要求,而且你的工作效率也下降了。
嗯。恐怕今年的评估并没有认可你说的这些进步。你的上司在他的报告里提到你近几个月的表现差强人意,工作效率也日渐下降。
 
Comment: good translation. But the translation of the 1st sentence is a bit improper. When you are saying没有被看到,you mean they ignores your efforts and achievements. It’s their fault. But Emil wants to say the evaluation doesn’t think so. According to the evaluation, his performance is still not satisfactory. Reflect means 反映 in Chinese, and to make it more natural, I translate it as恐怕今年的评估并没有认可你说的这些进步。
 
还是用中文说吧,还有,我之所以翻译成“近几个月”是应为那个for several months now,也就是说Sandra已经连续几个月表现欠佳,而且这样的低迷表现一直延续到现在。
 
Productivity在这里指的是efficiency
 
Basically, u did a great job.

Sandra: I can’t imagine why she would say that. If I haven’t excelled on the new project, I’ve at least pulled my weight. I don’t think she can fault me on that.
我无法想象她为什么这么说。如果我不能胜任这个新项目,至少我尽我所能了。我不认为她能在这事上指责我。
我真想不到她会这么说。就算我在新项目上没有功劳,也有苦劳吧。她实在太吹毛求疵了。
 
Comment: another piece of errorless translation. Keep up the great work. I just made some minor corrections to make it sound more Chinese. “我不认为她可以在这事上指责我”这样的翻译太洋腔洋调了点。
 
More pull one’s share= do one’s share=做了本分,做了份内的工作。
 
 
Emil: On the contrary, she thinks that you’ve been slacking off and not giving 100 percent.
相反地,她认为你很松懈,没有尽全力工作
她可不这么想。她觉得你一直比较偷懒(工作不够尽力),没有全力以赴。
 
Comment: you don’t translate “on the contrary” literally. Cuz in Chinese, no one would talk like that. It’s not oral Chinese.
 
More:
Give your 100%= try all out, try your utmost/best. Make every effort…
 
Sandra: I have had some personal issues, but I didn’t think they had been affecting my work. I guess I’ve let them bring down my performance.
我是有一些个人的债券,但是我不认为这些债券影响了我的工作。我想可能是这些债券使我工作表现不好。
我是有过一些个人问题,可是我之前不觉得它们影响了我的工作。我想我可能真的让这些影响了我的工作表现。
 
Comment personal issues refer to family and relationship issues, which are not directly related with your work thing. But they are not 债券。个人问题或者私人问题,是和工作无关的一些事情,比如家里出事啦,和丈夫感情不好,孩子要上学这些问题。我们在翻译的时候常常不把过去时态翻译出来,很多时候,翻译碰到“did”或者其他过时时,你要加上“过去”“以前”,否则翻译出来的意思就大相径庭了。比如这个句子的意思是“我过去不那么认为”,也就是说“我现在是这么认为的”
 
Bring down my performance= 使我表现变差。

Emil: This was a hard decision, but we’re putting you on probation for the next three months. You’ll have another evaluation at the end of that time. If your performance isn’t up to par by that time, we’ll have to think about letting you go.
这很难定论,但是我们将给你三个月的考察期。在三个月后对你重新评估。如果那时你的表现仍没有达到标准,我们将会让你走人。
公司打算给你三个月的考察期。你知道我们也是没有办法,希望你理解。考察期截至时给你重新评估。要是你的表现还达不到要求,我们只能让你走人了了。
 
Commentprobation翻译成考察期很好,就和留校查看一样,属于死缓,还算人道。Put some on a 3-monthin probationary period这样的用法还是挺实用的,可以好好记一下。
This is a hard decision=这是个很艰难的决定,也就是说痛苦挣扎了半天才下这个决定的。就和战争期间换子互食一样。这样说的潜台词是:虽然我们也不想的,可是真的是在无计可施,只能这样了,希望你不要怪我。典型的客套话。对于企业来说,效益第一,其他的都是次要的。 
 
More:
1 Let you go就是我们所说的“让你走人”
2up to是“达到。。。标准/要求“

Sandra: That won’t happen. I’m going to pull out all the stops to prove myself.
不会的,我会全力以赴证明我自己的!
我不会让公司失望的。我会竭尽全力证明自己的(能力)。
 
Comment: if you translate “that won’t happen”, it would be like”我不会让这种事情发生的”. Somehow we Chinese people would speak like that. But it doesn’t fit in here. You make it like “ 不会的”,but it’s still not very clear. So I translate it like that.

Emil: Good. That’s what I wanted to hear.
很好。这正是我想听到的
很好。就要有这样的决心嘛(年轻人)。
Comment: you translate perfectly. My version is just for you reference. Sometimes we got to make some major modifications to the sentence, so as to make the Chinese translation more idiomatic and natural.

给学生Linda改的又一篇翻译(Getting Home Late from School)

 

又“被逼”改了一篇翻译,还好只有这位宝贝学生这么积极,要是每人下课后都这么积极做一篇对话翻译,我估计要吐血身亡了。

感兴趣的可以去http://www.eslpod.com/website/show_podcast.php?issue_id=2372765下载Audio来听听,会大有收获的。记住,听说读写译是相辅相成的,有侧重点,但是要兼顾。不过下文的worried sickhanging around withcurfewgrounded这些表达方式可以不用费神去记,好好把一些简单的表达方式弄熟就可以了。

ESL Podcast 189 – Getting Home Late from School
ESL Podcast 189 – 放学回家迟了

Dad: Where have you been? Do you know what time it is?
你去哪儿,你知道现在是什么时间了吗?
你去哪儿了?知道现在几点了吗?
很多时候中国人说话是不会说“你”的,但是英语中总是有很多you you you. 而这个“了”刚好翻译出完成时。


Caitlin: I’m sorry, Dad. I lost track of time.
对不起,爸爸。我在路上耽搁时间了。
对不起,爸爸。我忘了时间了。
Lost track of time=forget time, not get stuck on the road.


Dad: Lost track of time? We’ve been worried sick about you. You were supposed to come straight home after school.
在路上耽搁了?我们还担心你生病了呢,你应该放学后直接回家。
忘记时间了。害得我们担心死你了。你应该放学后直接回答的。
Be worried sick=be extremely worried…

Caitlin: I know, but Janet was showing me something in her locker when a fight broke out in the hallway. The vice principal, Mr. Lopez, finally came out and broke it up.
我知道,但珍尼特想给我看一些放在她储存柜的东西,当时走廊里有人在打架,最后副校长洛佩兹先生闻讯而来并制止了争斗。
我知道,可是当时珍尼特在给我看她储存柜里的东西,这时候走廊里有人在打架,最后副校长洛佩兹先生闻讯而来才把他们架开。
Break it up=to stand in between the two people who are fighting and separate them.


Dad: That still doesn’t explain why you’re late. And, I don’t want any excuses.
你还是没说明你为什么晚归,我不想听你找借口。
这不成为你晚归的正当理由。我不要听你找任何借口。
That still doesn’t explain it= this is not a good reason=这不是。。。的正当理由,不要逐字直译。

Caitlin: Well, one of the guys in the fight was Dan, Janet’s brother. Mr. Lopez called their parents and I waited with her until they got there.
好吧,打架的人里有一个是珍尼特的哥哥丹,洛佩兹先生打电话给他们的家长,而我一直陪着她直到他们的父母到达学校。
哎,打架的人里有一个是珍尼特的哥哥丹,洛佩兹先生打电话给他们爸爸妈妈。我一直陪着她直到他们的父母到了。
well在这里只是一个感叹词,相当于“哎:(”,在这里表示无奈


Dad: I never liked Dan. He’s trouble. I don’t want you hanging around with him.
我从来就不喜欢丹,他是个问题少年,我不想你和他混在一起
我从来就不喜欢丹,他总是惹是生非,我不允许你老和他混在一起

Caitlin: I don’t. I’m friends with Janet, not her brother. I didn’t do anything wrong.
我没有啊,我的朋友是珍尼特,不是她的哥哥,我没做错什么事
我没有啊,我是珍尼特的朋友,不是她哥哥的,我又没做错什么事


Dad: Oh, really? You missed curfew last week and now you’re late again. Just wait until your mother hears about this. You’re grounded for a week.
哦,是吗?上周你忘记了****,今天又晚归。你等着看你妈妈知道了会怎样,你要呆在家里一周不能外出
哦,是这样吗?你上周熄灯前还没回家,今天又晚归了。你就等着你妈知道这事吧。你这周待家里好好反省。
Curfew来自法语,意思是“cover the fire”,也就是熄灯,这个context翻译成“****”是不对的。“****”是在战争、恐怖活动等非常时期强制执行的熄灯里,这里只是父母给子女规定的最迟归家时间而已。
Be grounded翻译成“不能外出”都不大对,因为你不仅不能外出,就算带家里也不能玩游戏、看电视碟片、浏览阁楼杂志,总之就是一切娱乐消遣都不能做,不仅仅是关家里这么简单。
而翻译成很多美剧字幕上的“禁足“也有些怪,我不觉得这样的中文是自然和达意的。只有美剧迷觉得这样的语言是自然的吧。

Caitlin: Dad! That’s not fair! None of my friend’s parents are as strict as you are.
爸爸,这不公平,我朋友的父母没有像你这么严厉的


Dad: That’s enough. I won’t have you talking back to me. Now, go to your room.
够了,我不想听你顶嘴,现在回你自己的房间去
不要再说了。(在我这个家里)还轮不上你顶嘴!马上给我回你房间去。
Go to your room翻译成“给我。。。去”语气上更贴切,更能体现父亲的愤怒和不容抵抗。now说成是“马上”也是符合说话的语气。

最后,尝试着看着橙色的中文把英文叽里呱啦说出来,说个5,6遍后,不要求说得很完美,不搞错意思就可以了,下次讲话的时候估计就能蹦出一两句了。

 

My New Name Card

 

辞职后,开始专心教英语。自己根据样本设计了新的名片。让搞设计的朋友帮我实现出来。效果还不错。 和大家分享下。
I’ve quitted my job and will focus on English tuition. As inspired by an interesting design, I designed the new name card on my own. A designer friend of mine helped to finish the graphic work. It looks pretty good.

 

剑桥国际英语教程1级第3单元的备课材料

 

Unit 3. HOW MUCH IS IT
 
课前讲一个和本单元有关的真实的故事。
 
Vincent’s Story
It was a rip-off
 
I went to Buynow to buy some office supplies this afternoon. Actually, I’ve been meaning to get an ink-jet printer and a recorder. The print store in the neighborhood is absolutely overpriced. 1 rmb each page is ridiculous. Plus, as I will leave my job by the end of March, I can’t use the company’s recorder anymore. I need to get one of my own. When I arrived there, my friend Jack was waiting there for me. The shopping mall was packed with people. We toured around the place for like 15 minutes before we got to the printer store. I chose an EPSON ink-jet printer at a price of 350. its not expensive, but the consumable-ink cartridge was a rip-off. Then we decided to get a modified one(改装的), which would save me a lot of money to be spent on the ink cartridge. Then I got a MP4 which could also work as a recorder and a KOSS earphone. It cost me an arm and a leg.
 
 
 
1.      SNAPSHOT
1)Ask: what is your favorite color?
Color
Positive
Negative
Blue
Truthful/
Dishonest
Green (green with envy, green-eyed )
Jealous
Generous
Yellow
Happy
Sad
Orange
Fun
Boring
Red the company will go out of business soon, as it’s have been in the red for 3 years straight
Exciting
Tedious
Pink (got pink slip)
Loving
Hateful
Purple (turned purple with anger)
Mysterious/noble
Mundane/angry
Brown brown-nosed
Friendly
Flattery
Black
Sad/casual
Lovely/formal
Gray
Boring
Technological
White (as white as snow)
Pure
Dirty
 
2) Ask student to say colors in English: what does each color mean to you. Try to think of an adjective for each color.
 
3) Assume that you are invited to a big party hosted by your boss. There will be a lot of businessmen and government official attending. What color dress would you wear to the party? Why?  
 
2.      CONVERSATION
Look at the pic, ask: guess who they are? ( a couple)  where are they( jewelry store), what are they doing? (Picking earrings) why they want to buy some jewelries?
 
Write on the WB: 1. what color necklace do they buy? 2. How does Maria like yellow? 3. How much is the blue necklace? 4. why does Steve buy the necklace?
 
Ask: when is your parent /husband /bf’s birthday? What would you give him/her as a gift?
 
课文讲解:
3.       earrings, roommate, eardrop, pendant
4.       they look perfect on you. I’m the perfect fit for the position. You are perfect for each other.
5.       overpriced, pricey. It’s rip-off. It costs me an arm and a leg!
6.       gift. Bracelet, anklet, pendant, pin
 
Listen to rest of the conversation, and find out “what else do they buy? Who pays for it?
 
7.      LISTENING Look at these!
Tim and Sandra are shopping. They want to know the prices of four things. Now we will listen to 4 dialogues between them.
 
New vocabulary:
In-line skates: 单排旱冰鞋
When you are listening, please complete the chart on page 18. 
 
Share your experience when you buy something you don’t need at all. Or something so expensive that you regret for getting it for a week. Why do you think women always buy something they don’t need at all? Do you think women are more material?
 
8.      ROLE PLAY
Ok. Let’s do a simply role play practice. Who wants to be a store clerk? You should try your best to talk your customer into buying your items. Who wants to be the customer? You should try your best to drive a hard bargain.
 
Kenji: Hello, my car was stolen and I want to report it.

Officer: Where was it when it was stolen?
它被偷的时候停在哪里?

Kenji: It was parked outside of my apartment building. I went outside this morning to drive to work, and it was gone.
Drive to work: 开车去上班就这么说啊
路上(开车)小心是drive safe 或者drive carefully
你到底想说什么? What are you driving at?

Officer: Okay, you need to fill out this form. Put down the
make and model of the vehicle, the year, and the color. You’ll also need the license plate number. Do you know the vehicle’sVIN number?

Make and model and year of a car 汽车的牌子、型号和年份
License plate number

车牌号
VIN number:
车辆识别代码

Kenji: No, I don’t.

Officer: That’s okay. Just fill it out and we’ll launch an investigation.

还可以用Conduct, carry outinvestigation 搭配

Kenji: What do you think the chances are that I’ll recovermy car?
recover:找回(失窃、遗失的物品)

Officer: That’s hard to say. If it was stolen by some kids who wanted to take a joyride, they’ll abandon it afterwards and you may get it back in one piece. If it was taken by professional car thieves, that’s a different story. They usually strip the cars of their parts and sell them to chop shops. You may not want your car back after it’s been stripped.

Joyride:(驾驶偷来的汽车)乱兜风
In one piece
:完整无损地,你说谁谁谁全身而退,毫发未损地回来也可以用in one piece
That’s a different story =that’s another story=
那就是另外一回事了,那情况就不同了。
strip the cars of their parts:拆卸零件

Kenji: I’ll just have to wish for the best.
Officer: We’ll notify you if we have some news.
Kenji: Thanks. In the meantime, I’d better get used to hoofing it around town!
hoof it: go on foot 步行

 
Vincent’s story—fake market
On Sunday night,  A friend treated us to dinner. During the dinner, Jack said he wanted to go to the Wushan night market. The foreigners in hz call it fake market. Cuz there are a lot of fake items for sale in the market. We got to there on foot and it wasn’t much a long walk. The market was crammed with young people looking for stylish but fake bargains. I chose a fake leather boss wallet, but the owner gave us an asking price of 120. I thought it was a rip-off. So we kept shopping around. But I really need to get a new wallet. We stopped at another stall. That girl classmate of mine picked up the same boss wallet, and started bargaining with the seller. She finally got it for 30. I knew she tried her best to bargain down the price for me. If I had done it on my own, I would have got it for 50 yuan. You know I’m an awful bargainer. I hate playing such a bargaining game with anyone.
 
9.      FLEA MARKET
 
Warming up:
ESLPodcast 84 - Bargaining with a Seller
http://www.eslpod.com/website/show_podcast.php?issue_id=1122704
 
It was Saturday afternoon and I was shopping in the garment district in downtown L.A. If you want to find good deals on clothes, shoes, and accessories (earring, necklace, bracelet, belt, watch compare: knickknacks(小饰品,小玩意) ) , this is the place to come. To get the best deal, though, you have to be ready to bargain.

I walked by a stall and saw a purse (AME=handbag) I liked. The owner had just finished making a sale.

Lucy: Does this come in (have other colors) any other colors? ( do you carry Ipod Nanos?)

Man: Yeah, we have this one in white and blue. I also have this other style in green.

Lucy: How much is the blue one?

Man: It’s $32.

Lucy: $32? What about the green one?

Man: That’s $30.

Lucy: That seems a little high. Can you do better on the price?

Man: This is a designer bag and it’s good quality. It’s a bargain at that price.

Lucy: Is that your best offer?

Man: That’s the best I can do.

Lucy: Well, I don’t know. I think I’ll shop around.

Man: Okay, how about $28.

Lucy: That’s still more than I wanted to spend. What if I take the blue one and the green one?

Man: I’ll give you both of them for $55.

Lucy: That’s not much of a break on the price. How about $50 for both?

Man: You drive a hard bargain. The best I can do is $54. You won’t find it cheaper anywhere else.

Lucy: Why don’t we split the difference and make it $52?

Man: Okay, okay. You’ve got a deal.

Definition: a market where old or used goods are sold
Phrase origin: sellers and buyers are active as fleas, or the goods for sale are infested with
 
 
fleas
Ask:
Are there flea markets in Hangzhou?
Have you been any one of them?
Do the sellers have an asking price(开价,索价)
Will you bargain for better prices? Are you a good bargainer?
 
Take a look at the picture, ask: What do you see here? What are those two women doing? Can you make a conversation between them?
 
Beth, you will be student A. Linda, you will be student B please write down your asking price for the first 5 items on the picture.
Now, Linda (Beth). Please choose 2 items you want to buy, and try to get them at best prices.
Write down the prices you bought the things for.
 
Now please add up the amount of money you made. Tell us your turnover for today.
 
10.WORD POWER
 
B Pair work
possible materials the things in part A are made of?
Polyester, rayon, artificial leather, nylon, synthetic fiber, titanium, platinum, denim, etc,
 
C Class activity
Ask which materials can you find in this classroom?
 
 
11.9CONVERSATION
 
A
1.       what are they shopping for/
2.       does Anne buy a leather jacket?
3.       does Anne buy a wool jacket?
 
B.
1. what does Anne buy?
2. how does sue like it?
 
12.   Grammar Focus
1.       一个音节的形容词+ er或者est,(但是以ed结尾的形容词用more and most. Julie is the most pleased
2.       两个音节的形容词,以辅音+y,要变成ieriest有些可以加er estmore moststupid, clever, common, cruel, 但是诸如respectful useful useless,careless等以fulless结尾的,加more most ing或者ed结尾的。
3.       三个音节或者更长的加more most
4.       以一个元音+一个福音结尾的双写辅音+er estbigger fitter, thinner, wetter, sadder (not newer)
 
 
13.READING
1)       do you like shopping?
2)       How often do you go shopping?
3)       Do you ever buy things on the internet? Which website do you use? What’s the advantages and disadvantages of shopping online? 
 
Now please take look at the prereading questions and guess the answers. Skim the articles to check ur answers.
 
 
Homework:
1)       workbook
2)       take dictation of track 24
3)       reading
 
http://www.eslpod.com/website/show_podcast.php?issue_id=3829529
 
One of the things I like to do on the weekends is go to garage sales. I’m a bargain hunter and collector, so garage sales are good places for me. I look in the newspapers or just follow homemade signs to find the sales in my neighborhood. Whether it’s because people are doing spring cleaning or getting ready to move, there are always plenty of sales in my area.

After going to a lot of garage sales, I’ve learned a few things about getting what I want at the price I want. Bargaining on price is par for the course at any garage sale. If you don’t want to get ripped off, you’ll try to get the sellers to lower their price. I’m an early bird and I usually get to the sales before other people to get the best items. But to get the best prices, be sure to go back right before the sale ends. Most people are desperate to sell so that they don’t have to store those things again or to lug them to a charity office to give them away. That’s when people are ready to slash their prices. It’s true that there is a lot of junk and knickknacks at garage sales. But one person’s trash is another person’s treasure!

给学生Linda改的一篇翻译作业-A Traffic Jam

By Vincent from www.englishvincent.com

A Traffic Jam

 堵             车
 
I was on my way to a restaurant to meet my date for dinner when I hit a traffic jam. I saw that the road was congested, but since I had to take the bridge to reach downtown, I had no choice but to stay on that road.
在去餐馆赴约的路上遭遇了堵车,我看到那条路非常的拥挤,但我必须要经过这段桥梁去市区,所以我没办法只好等在路上。
Good translation.

The traffic was bumper-to-bumper. One crazy driver even tried to drive on the shoulder to get around the backup. But as it turns out, there wasn’t any way to bypass it because the backup wasn’t due to an accident, a stalled car or some rubberneckers. It was because of road construction and only one lane was open.
车堵得一辆接一辆,一个疯狂的司机还想压着路肩绕过(。。。),但事实证明没有办法绕过去,因为这不是一个意外事故,一辆熄火的车或是伸长了脖子看热闹的人。是因为道路建设所以只开放了一个车道。
Good translation.
 
路上汽车排成了长龙。一个疯狂的司机甚至想压着路肩绕过去。结果根本找不到任何出路。因为这次堵车并非由车祸,抛锚(熄火)的车或者伸长了脖子看热闹的人引起的,而是由于道路施工,只开放了一条车道。
 
1)Backup就是指堵车或者堵在路上的车这里其实没有必要译出。
2)turns out to be
的意思是结果是,原来是,翻译成事实证明也不错。
3) road construction是道路施工。
 
After 25 minutes of stop-and-go traffic, I was at my wit’s end. My date was sitting at the restaurant waiting for me and I didn’t have her cell phone number. What’s more, I was really hungry.
在经历了25分钟的走走停停的拥堵交通状态后,我终于筋疲力尽,我的约会对象坐在餐馆里等我,而我没有她的电话号码,更重要的是,我实在是饿得不行了。
Good translation.
 
困在走走停停的车流里25分钟后,我还是是无计可施。我约定姑娘坐在餐馆里等我,而我却没有她的手机号码。雪上加霜的是,我实在是饿得不行了。
 
1)at wit’s end 意思是无计可施,一筹莫展,黔驴技穷,一点辙都没有)
2)说饿死了,还可以说“I’m starving/starve/famished”
3) 这里的“what’s more”相当于What’s worse was…
 
Finally, I got past the road construction and was on my way again. I drove a little recklessly, but I had to make up for lost time. I really liked this girl. The last thing I wanted was to make her think that I stood her up!
最后,我终于经过了那个公路建设点,再次回到去餐馆的路上,我驾驶得有点鲁莽,但我必须要补回失去的时间。我真的是很喜欢那姑娘啊,最后的事就是我想要让她明白我和她很合得来。
 
我最后终于通过了那个道路施工现场,又回到了驶往餐厅的路上。我一路狂奔,好追回浪费的时间。我真的粉喜欢粉喜欢那位姑娘呀。要是弄得她觉得我是故意放她鸽子我真得欲哭无泪了。
 
1) drive recklessly意思是开车莽撞,形象点就是一路狂奔,左突右闪地
2) the last thing I ….的意思是我最不喜欢看到,我绝对不会做。。。我绝对想不到什么什么
比如 The last thing I would do is hurt you. = you are the last person I would hurt=我绝对不会伤害你。The last thing I need is another pencil sharpener=我根本不需要卷笔刀,一个就够了。再比我之前举的一个例子,姑娘对追求者说you are the last person I would go out with。意思是我绝对不会和你约会。天下的男人都死光了,你也没机会。所以这里的意思是我最不愿意看到的就是她认为我故意放她个子,让她干等着
3) stand someone up 或者cool one’s heel=break an date/appointment=爽约,放鸽子。故意放人鸽子和杀人放火,作奸犯科差不多。
 
 
原文链接http://www.eslpod.com/website/show_podcast.php?issue_id=3987017。建议大家根据翻译和解说,大声反复跟读。

给学生Linda改的一篇翻译作业-Dealing with Unhappy Employees

by Vincent from www.englishvincent.com

 

这是临时给新收的学生Linda布置的翻译作业。我们很多人注重听说,鄙视读写,以致“听说”由于没有“读写”的支持,而很快遇到了瓶颈,无法再提高。当我们在谈论英语学习的“听说读写”全面发展时,我们又往往忘记了“译”这个很多人都无法回避的过程。我布置这篇翻译作业的目的在于:

 

1.对话材料和当堂所教内容有关,起到强化学生记忆的作用

 

2.提高学生自学的能力,而自学是一个很积极主动的过程,让学生去思考、查字典、上网搜索无疑会帮助学生记住对话的内容。很多有外国朋友人都有这样的感觉,和老外在一起口语提高了,但是翻来覆去又还是那么几句,即使有很好的语境,但是谈话也只能局限于最简单的层面,耳朵接受的地道英语很多时候无法理解、消化,也很难转化到自己的语言体系中。这也证明了,自学的重要性。只有在较充分理解英语、积累语言元素的基础上,才能够有东西拿到语境中去操练去实践。就像打野球的往往成不了超级明星,打架的往往成不了武术宗师一样。学英语,对于大部分人来说,就是要去体会、理解、积累,然后去操练,实践。

 

3.对话配套的MP3有外国语言学教授的简明的英语讲解,通俗易懂的例子,可以帮助学生深刻理解粗体部分单词和词组等的理解,再结合字典的讲解和我的批注,可以让学生在一个对话情景中积累表达方式并提高语感。要求学生在理解的基础上,跟着对话大声朗读模仿,并根据我的中文翻译,看着中文嘴里翻译成英文。通过这样的反复阅读和逆向学习,可以让学生生硬的大脑和舌头逐渐灵活起来。

 

黑色字体为对话原文和学生Linda的翻译,红体字为Vincent的翻译,蓝绿色为Vincent的注释。 发在这里和大家分享。

 

Dealing with Unhappy Employees

        应对不满的员工

 

 

Asa: I don’t know how we got stuck with reviewing employee complaints. This has got to be the worst job ever!
我不知道该怎样堵住员工的抱怨,这真是至尽最糟糕的工作

 

真不知道我们什么时候开始天天疲于应付员工的不满情绪(审核员工的申诉信)。这一定是有史以来最差的工作了。

1 Got stuck with something的意思是“陷于/困于某种不利或者苦难的境地而无法改变”,比如:got stuck with reporting over and over and over again to the headquarter(不得不一遍又一遍地向总部汇报情况)

如果你说got stuck in the traffic jam意思是“路上堵车,无法前进”

2Review审核、审查的意思,这里翻做“处理、应对”,

3Complaint有“投诉”和“不满、抱怨”的意思。如果是customer(客户)的complaint,往往就是“投诉”,这里根据上下文,是‘不满,抱怨、申诉之意,因为公司内部的complaints,不大会说“投诉”,如果是非常不满,员工可能采取比较正式的途径提出不满,则是“申诉”。

4Has got to be是“一定是,肯定是”

5Unhappy在这里的意思是“不满”,而不是“不高兴,不开心”,比如:He is very unhappy with his present position。(他非常不满意现在的工作)。





Samantha: This is important work and somebody has to do it. Come on, let’s get started.
  
这是项很重要的工作,必须有人去做。振作点,让我们开始吧(well translated.
这项工作这么重要,总得有人去做吧。别磨磨蹭蹭的,我们开始吧。

Let’s get started 可以理解成“我们开动吧”(吃饭的时候)“我们开始讨论吧”“我们开始行动吧”“我们开始测试吧”等等等等。

 

 

Asa: I think it’s bad for morale to allow employees to file complaints. We’re all overworked and underpaid, and most of us are burned out.
   
我认为允许员工抱怨是有损于士气的,我们也是加班,低收入,而且大部分人都过度劳累well-translated, below is my version.
我觉得任凭员工随便抱怨是很打击士气的。谁不是都像牛一样干活,而且就领那么点工资。大家都累得够呛呀。

1 Moral是“士气”的意思,你可以说raise/inspire the employees’ morale,提高/鼓舞员工士气,用“is bad for” 还表示 “打击”,是很容易掌握和理解的用法,应该尝试使用,如果要用得“高级”写,则使用“undermine”。

2file a complaint是固定搭配,file是个动词,意思是“提出、提起” 。如果不做“抱怨”解释,file a complaint有“投诉”和“指控”等意。

3overwork的意思是你的工作过重。