看How to Get from Where You Are to Where You Want to Be学英文(一)

 

By Vincent from Bywww.englishvincent.com

 
晚上在看Jack Canfieldd成功学著作 How to Get from Where You Are to Where You Want to Be. 看到下面一段话。供大家学习下。
 
When my niece came to stay with us one year while she attended the local community college, we made other complete delegation-the grocery shopping. We told her she could have unlimited use of our van if she would buy the groceries every week. We provided her with a list of staples that we always want in the house( eggs, butter, milk, ketchup, and so on,), and her job was to check every week and replace anything that was running low.
 
1.       Stay with us
如果不是长期居住,不用live,而用stay。
2.       Community
Community 指社区,也指小区。我们平时所说的neighborhood可能包括好几个小区及其相关生活和教育设施,范围更大,也更难界定。有点“这一带”“这一片”的意思。
3.       College
美国人管大学叫college,而英语人用university。上大学一般用go to college.
4.       Make delegation
意思是“委派任务”,可以指工作上的人物的委派和分配,也可以指文中的家庭琐事(household chores)
5.Staples
   从文中就可以猜出,这里的staples指导是eggs, butter, milk, ketchup等食品,属于groceries的范畴,后者还包括其他日用品。
6.       running low
Run low是快用完了的意思,
除了文中所说的groceries或者staples会run low之外,还有哪些东西会run low (快用完了)呢?
 
Battery 电池
Money 钱
Capital 资金
Gas 汽油
Coal 煤炭
Memory (电脑)内存
Stocks 库存
Supplies 供应、物品
Luck 运气
 
总之好像几乎什么都可以run low啦。
 
除了可以用The gas is running low,你还可以用The car is running low on gas这样的句型,且适用于其他诸如battery,memory等单词。

死了都没准备好

 

By Vincent from www.englishvincent.com.
 
下午在一家小诊所挂氨基酸,一个女生在手机QQ上咨询我。我大致了解了下她的情况,建议她可以先过来试听一下中高级别的课程,多听几个级别我让我有一个更准确的能力评估。因为很多人觉得自己很菜,但是试听了几次之后,很多人往往都能适应原先他们认为力所不逮的级别。但是她坚决要听低级别的,因为那样有安全感一些。因为听中高级别的课程不在她的comfort zone之内。她现在是个研究生,而且考研的分数很高,但是英语拖了后腿,也影响她进外企。正如我之前说的,性格影响一个人是否能够提高英语。她如果不改变自己的一些思维方式和行为习惯,其实就算进了外企也容易不适应,会发现自己还是无法自如地运用英语。
 
刚才躺床上看一本成功学励志书 How to Get from Where You Are to Where You Want to Be,是心灵鸡汤的作者Jack Canfield写的。里面引用了Ray Bradbury的一句话:
First you jump off the cliff and you build wings on the way down.
先纵深跳下悬崖,翅膀会在下落途中自动生成。
 
作者在书里又继续提到:
                       Quit waiting until you are prefectly ready. You never be.
                             不要等到你(觉得自己)完全准备好了(再采取行动),因为你永远都准备不好 
 
我想把这两句话送给那些数年来都尝试学习和运用英语但是还是很茫然的朋友们,我昨晚苦口婆心写了一个总结,尝试着回答“如何学好英语”这个恐怖的问题,其实还不如你现在就开始学习,现在就开始运用。学不好很多时候不是因为太笨,而是因为太懒太不勇敢,虽然你可能不会承认自己很懒。
 
那些你孜孜以求的东西往往在你学习的过程中被你领悟出来,那些你觉得自己永远无法说出来的英语也是在你磕磕碰碰的时候学会的。
 
我有一个学生叫Linda,是一个快40岁的美女姐姐,她跟我学了一个学期进步最大。因为她从来都不会觉得自己没有准备好,在我身边的时候就是会不提发问,然后尝试自己就开口,学到一丁点东西就会乐呵呵地和我用英语讲。她总是不断重复自己学的东西,而且就算犯错也不会觉得难堪。我在的时候,她总是非常不客气地利用我这个资源,这叫会叫的孩子有奶吃。课堂上写作文,她会写最多,而且不停让我给她修改,一有发言机会,她总是先开口,有时候发现自己其实也不知道讲什么,会卡壳,有时候可以滔滔不绝,有时候是一边翻笔记一边说话,但有一点是肯定的:一次比一次讲得好。工作上有邮件,非常难的商务书信,她也会自己尝试着看懂,尝试着回邮件,还会带到课堂上让我给她讲解。如果说我在大学的英语表达能力还不错的话,也和我上课占用老师资源有关。我想说,学英语就是这么一点一滴学起来的。既然开始学了,就抓住一切机会看、说、听、写、练、问、辨析、修正。我在昨天的文章中也提到了这种精神。我以前待的公司有很多人是进公司后在那个环境中提高的,因为他们就敢于用那些烂英文,用久了就不那么烂;而那些依赖别人或者不相信自己的人往往躲在自己的comfort zone停滞不前。因为没人会等你,没人会管你英语怎么样。你最好靠自己,硬着头皮地去学去用。
 
前面说了这些,可能还有点虚,你还是觉得茫然,没有安全感,总是渴望“系统的学习”,即使学习,最好从零基础开始,生怕漏了什么。其实成年人的英语水平“很诡异”,不是说漏了什么就不行,因为本来就是个大漏斗,关键在于补了多少。一般的成年人也不大会三四年地不停跟一个老师或者学校学。关键是有点入门后,不停地抓住机会去修补那个大漏斗。
 
现在,我希望你们去搞清楚什么事comfort zone,虽然这个学来没用,但是你起码会了两个单词。还有,我希望有一定英语水平的朋友们靠着自己不择手段把下面这段话弄懂,感兴趣甚至可以翻译出来,就此开始自己的英语学习之旅。这段话是作者以谈话的一起写在书里的,是很实用也很有启发性的一段话。你搞懂了这句话,肯定对于你茫然的英语学习有所帮助!
 
(quoted from "How to Get from Where You Are to Where You Want to Be" by Jack Canfield.
You want to be in the restaurant business? Go get a job in a Restaurant and start learning the business. You want to be a chef? Great! Enroll in a cook school. Take action and get started-today! You do not have to kno everything to get going. Just get into the game. You will learn by doing.
 
再试试弄懂这段话: 
 
Most of life is on-the-job training. Some of the most important tings can only be learned in the process of doing them. You do something and you get feedback-about what works and what doesn’t. If you don’t do antying for fear of doing it wrong, poorly, or badly, you never get any feedback, and therfore you never get to improve.  
 
如果你查了牛津和朗文,用了灵格斯和有道的网络词典,靠自己的努力也无法理解这段话,认为有什么障碍,但没有觉得这段话和你的水平相差太远,你应该做的就是直接在这里问。大部分成年人都很难学得面面俱到。碰到什么,立刻想办法弄明白,毕竟这里很多人都乐意做个老师。学到了,马上就找机会用一下,比如在这里回个帖子,尝试着用一下get to这个词组,回忆一下自己是否以前想用on-the-job training而不知道怎么说,是不是不知道important的比较是要加most,而不是在后面加-est,再思考下到底哪些单词是这么加的,为什么for fear of 后面是doing而不是do,wrong到底是什么词?形容词还是副词?
 
有一句话说得好:英语是学会的,不是教会的。我在这里有点不要脸地提经验讲感受,如果我说的这些还有用的话,也是我在常年学习和运用中体会出来,常年用脑子处理各类信息领悟出来的。别在那边迷茫,抓起身边的书,就好像你现在囹圄,无聊至极一样地去读一本书,你肯定就会有收获。如果能靠自己运用英语是你的目标,每天去弄懂一段对话,并熟读下来,你就会一天天地靠近这个目标。
 
最后以书中的一句话结束本文:
The best strategy is just to jump in and get started. Don’t keep putting things off waiting for 12 doves to fly over your house in the sign of a cross before you begin. Just start. 

 

谷歌、雅虎、百度、有道等四大在线翻译质量对比

By Vincent from www.englishvincent.com

很多人在平时写作和阅读的时候需要用到在线的翻译,可能很多人也使用过这四个免费的在线翻译服务。我长期使用有道字典,对网易的这个产品很有好感。因为可以从海量例句中遴选出自己需要的信息,并输入搜索引擎和常规字典进行比较验证,最终得到完全正确的说法。
晚上无事,输入几个英语句子让它们翻译,不出所料,有道翻译得最准确也最自然。应该说,有道的在线翻译,凭借其机器翻译和强大的网络语料库的结合,遥遥领先其他几个竞争对手,所以强烈推荐啦。其他的真的完全是垃圾。
1.
英文句子:I went to college in 2002.
标准翻译:我2002年上的大学。
谷歌:我去学院在2002年。
雅虎: 在2002年我去学院
百度: i was上在2002年大学
有道: 我上大学的2002年
评价:有道最佳。只有它把最关键的went to college 翻译成了“上大学”

2.
英语例句:I think I deserve a pay raise
标准翻译:我认为自己应该得到加薪。
谷歌:我认为我值得加薪
雅虎:我认为我需要增加工资
百度: 我认为我应该得到一薪水加薪
有道:我认为我应该得到加薪
评价:有道最佳,翻译得最准确自然。其他的都不像话。

3.
英语例句:The customer demanded the return of the goods.
标准翻译:客户要求退货。
谷歌:客户要求归还货物
雅虎:顾客要求了物品的回归。
百度: 客户要求货物的回报.
有道:客户要求退货。
评价:只有有道翻译对。

4.
英语例句: After dinner, he offered to clean up.
标准翻译:晚饭后,他主动提出要帮忙收拾。
谷歌:晚饭后,他主动清理
雅虎:在晚餐以后,他提供清扫
百度: 在正餐以后,他提出打扫
有道:晚饭后,他主动提出要清理干净
评价:只有有道把offer to翻译出来:主动提出/要求干某事。 而且也讲clean up翻译成清理干净,而不是清扫或者打扫,证明有道比较智能,有dinner,就会自动匹配,而不是随意把clean up的意思拎一个过来。比较负责任啦。

综合评定:有道遥遥领先。

当然,也四个家伙全翻译得乱七八糟了,但是有道基本上都能够翻得不那么离谱,有些的准确率甚至令我感到惊讶。为了更好解释这个现象,引用网上一段介绍:

“据介绍,有道翻译通过汇集数以亿计的中英文网页及文档,以整句为单位使用统计算法对原文进行多重模糊匹配,并结合语法规则进行优化与校正,从而形成相对准确的译文。经过2年来在专利“网页萃取”技术上的不断改进,有道对互联网上出现的中英文单词与短语实现了更佳的对译效果,而这又为以句为单位的全文翻译提供了良好的基础。”

之所以做这个比较,是希望大家选择正确的在线翻译软件,也算是感谢网易公司推出的这个好产品。Google的产品一向都是不出则已,一出惊人。但是他们的在线翻译是在太垃圾,我都不想承认这是Google的产品。中国人一向都被认为是粗制滥造,急功近利的,但是网易的这个有道翻译和在线海量词典确实值得称道!

作为中国人,我一向对自己的祖国有些恨铁不成钢。这个国家被有些人弄得乌烟瘴气,********。但是,中国人有时候认真起来还是可以做一些很好的东西的,比如指南针、在线中英/英中翻译什么的。

最后,有道的出现,确实让我眼前一亮,看到了在线翻译的曙光。虽然我相信科技和网络资源的力量,但是在线翻译还有很长的路要走,需要更多的创新,克服更多的难题。对于真正要提高和运用英语的人来说,还是需要系统的学习。因为即使你很不想花时间,很多时候希望应应景,也还是需要一定的英语水平,才可以把网络翻译的东西hone成比较自然准确的。(当然不要太浪费您宝贵的时间在别人的语言上)。

Beautiful Thing, my ass!

by Vincent from www.englishvincent.com

 

在看Two and A Half Men第六季的17集。

Charlie走进厨房,心神不宁,对他的哥哥Alan说:

 

I’ve fallen in love with Chelsea.

 我爱上了Chelsea

Charlie绝对是美国电视史上******的翘楚和标杆人物,我们管这种人叫Stub,风流而且下流)。

他哥Alan故意说:

Well. Why are you so upset? Love is a beautiful thing.

啊嗯。你这么心烦意乱干嘛? 爱情多美好呀。

Charlie用其一贯的鄙夷口气回应

Alan: beautiful thing, my ass.

     美好你个头。

My ass的这个用法,记得是当时Burzum群里的老鸟Simon教给我们的,用法是先重复或者部分重复对方的话+逗号+my ass. 用来表示你对对方观点和陈述的强烈鄙夷、轻蔑,认为对方的话是在脑子进水的情况下说出来的B.S. 如果要翻译,差不多是中文里的。。。才怪;。。。你个头,。。。个毛。。。去死吧;门都没有

 

不妨造几个例句:

A: I think she is a good catch.

  我看她可是个做老婆的绝佳人选。

B: good catch my ass. She is a whore.

  绝佳你个头。她是个烂货。

A: Me going to the movies with that douche? My ass!

  让我和那个傻逼去看电影?你脑子秀逗了吧?

 

补充几个和ass有关的常用表达方式:

I can’t take it anymore. I’ve been working my ass off like this for ages.

老子再也受不了了。已经这样没命地工作了好久啦。

Now get your ass back to work.

现在给我回去干活。

I saved your ass

你的小命可是我捡回来的!

He is such a pain in the ass.

他真是比痔疮还惹人嫌的。

Wow! This track is badass.

哇!这首歌真是爽呆了。 

 

 

 

 

 

 

 

 

吻痕用英语怎么说?

By Vincent from www.englishvincent.com

(声明:以下文字只为介绍单词和词组,不代表个人观点)。

晚上在备课,要让学生当堂想出一些"迟回家"的理由(Excuses for Getting Home Late). 自己想出了一个:

Honey. At first, I had problem with start my car. What made it worse was that I couldn’t find my way home. You know, it’s just the second week after we moved here. This neighborhood is like a maze. The architect can burn in hell.

亲爱的。一开始我没法启动车子。更糟糕的是,我找不到回家的路。你也知道我们搬过来才两周。 这个小区就像一个迷宫。建筑师好去死了。

然后我在想,如果丈夫这么对妻子说,妻子可能还要冷冷地问问:

then I suppose you can explain that 吻痕 in your neck as well。

那我想你也能解释你脖子上的吻痕是怎么来的。

不过我不知道怎么说吻痕(要倡导实用英语嘛),所以就用Lingoes的网络释义查了下,找到两个hits:1:love bite 2. Hickey.

输入到剑桥高级学习词典去求证:

love bite  

love bite UK noun [C] (US hickey)(亦作hicky, hickie, shagger)

a temporary red mark on someone’s skin, often their neck, where someone has sucked or bitten it as a sexual act.

再到Wiki上,则看到了一则技术性相当强,戏谑性相当不强的文字:

A love-bite is a temporary bruise or mark caused by kissing, sucking or biting the skin forcefully enough to burst blood vessels beneath the skin.(如果吻、吮、咬皮肤的力量大到可以导致皮下血管破裂的程度,吻痕(吮痕、咬痕)

Love-bites typically last from four to twelve days and may be treated in the same way as other bruises.

The terms hickey (hicky, or hickie) or shagger is often applied to a love-bite on the neck area.

Love-bites can be a purple-like color similar to other types of Contusions, or a cluster of red speckles.

Many people have said that a way to help the love-bite heal is to put a block of ice on the affected area, although this will only help if the love-bites are quite new and have only been there for under 10 minutes. Covering up with blusher or concealer works if one wishes to keep them secret

 

对于上文有关去除hickey的小贴士,英语不好的人也应该拿本字典看看懂。

顺便还看了一段网络中文释义:

台湾人称为种草莓。如果用了牙,文气点的说法叫"情咬"(love bite),浪漫点的说法叫"啮臂盟"

这更坚信了以前老板和我说的台湾人和香港人中文修养的精深呀。"啮臂盟"原来是古时候男女互咬手臂,私定"啮臂三生"的婚约盟誓相爱,前世、今生、来世都要相爱。 之所以要"啮臂",估计古时候的男女也认为"歃血为盟"有点恶心吧,所以决定还是拿来咬两下算了。而如果您觉得此法可效,但是不能接受咬的话,就拿来吮吧,但是"力量要大到可以导致皮下血管破裂的程度"。

这个典故,让我想起了牲畜集市上牛身上代表"物权"的烙印。"蒙古族畜群烙印习惯法与财产占有制度相结合,形成独特的财产所有权宣示方式。烙印习惯法在畜群之上设定他物权时可以演变为物权变动的公示制度。牲畜烙印习惯法对维护游牧社会稳定的财产秩序发挥着重要作用。" 他物权"是指权利人根据法律规定或合同的约定,对他人之物享有的进行有限支配的物权。"

那么,"婚礼"(wedding),"结婚证书"(marriage license)也就是妻子依法对于丈夫的身体和情感(当然包括财产,绝对不可把钱花在狐狸精身上)进行富有极强独占性的所有权宣誓方式和证明,这是丈夫的"第一个烙印"。 而丈夫的情人(mistress, (lover通常指的是男性))通过hickey这个"第二个烙印",在某种程度上对于"物权"进行了变动,并极大程度上破坏了"一夫一妻制" (monogamy)的平衡。

而男人至今未改"出外觅食" (man-on-the-prowl)的食肉动物习性。我想这也是为什么我一位浙大的朋友极力推崇"素食主义"的原因之一吧。多吃蔬菜水果不仅是一种健康环保节能的生活方式,更容易减少雄性荷尔蒙的分泌,减少打架斗殴和外遇。那么对于妻子而言,偷偷减少家庭饮食的肉类含量,加大蔬果多比重,对于在不能合法对丈夫进行"阉割"(neuter,该词通常用于经常惹是生非的小公狗)的情况下(原因在于男人依法保有不被阉割的权利),不失为维持婚姻生活相对稳定的方法。

"好奇心"(curiosity)是动物的本能,必须对于周围的风吹草动有所警觉,而男人的curiosity从小就表露无遗。这也是为什么我身高才70厘米的时候,就喜欢踮在板凳上查看到邻居家里的食物柜(农村没有冰箱)。原因有二:一、柜子很高,难以企及,以致我对于上面放着什么食物很感兴趣;二、邻居阿姨烧的菜比我外婆和我妈烧得好吃。(为此我多少认为自己投错胎了,家里两个女人对于饭菜的口味至今没有太大追求)。 这个道理和觉得别人老婆更漂亮一样。

"吻痕"(hickey)是"情妇"而对于物权(property)的暂时性(temporary)转移的一种示威,或制造事端以达到永久(permanently)破坏对方婚姻的邪恶目的。而丈夫又不可以彻夜不归,而且由于hickey是血管(blood vessels)爆裂造成的,短时间内无法修复,或许有以下几个办法:

1)用女孩子们贴痘痘的神奇贴纸盖住

2)对血管破裂位置进行更大面积更残酷的破坏,以造成你被抢劫犯殴打并被抢的假象。同时达到你不能上交本月工资的邪恶目的。

3) 在一楼扯断保险丝(fuse);并再第二天天没亮神奇地被老板叫到青岛开会。

4)Honey. You gave it to me last night. Remember?

不过既然"典型"的hickey最多在12天内就自动消失,如果及时处理可能两天就好了。所以妻子们大可不必过于担心。老来原配好,所有的狐狸精都是纸老虎(paper tiger)。而男人则应该将精力放在事业上(focus on career)。在我看来,我的妻子只要烧一首好菜,并多生孩子,我是没理由不爱的。聪明的女人嫁给爱自己的男人,聪明的男人娶自己爱的女人。一起努力,将世界变成一个更美好的地方。