幼儿园园长在盯着我

By Vincent from www.englishvincent.com

 
8月20日课堂上的一些表达方式总结:
 
晚上上课让学生们谈论他们的workplace的问题,学生Lolita是幼儿园老师,说自己的办公桌在门边,所有经常人来人往,而且园长经常会从天降林,静悄静悄地在她身后看她工作。然后她问我,幼儿园园长怎么说。校长有很多种说法,在美语中,我知道小学中学的校长叫principal,而大学的校长往往叫president。但是我还真不知道幼儿园园长怎么说呢。只能说估计是principal,后来google了下 “kindergarten principal”, 发现很多有关中国的信息,怕这个说法可能不对,google“kindergarten headmistress”就不再用和中国有关的搜索结果,所以我想后者的硬是说法headmistress应该是正确的。不知道大家是否清楚这个说法,望指点迷经。我们管这种老大监视伙计们的行为成为:Look over one’s shoulder,或者breath down one’s neck.
 
比如,
I hate it when my boss looks over my shoulder. Does it hurt if I steal some vegetables during my lunch break? Big deal !
我很讨厌老板老是在我后面盯着。午休的时候偷点蔬菜有什么大不了的呀?
(没偷过,不知道午休的时候是还能偷菜,听说有白领5点就起床了。中国真应该让提高白领的工资水平,这样他们起码有钱出去度假而不用偷白菜。)
 
I quitted cuz my boss always breathed down my neck. I simply couldn’t work like that. I could really use the trust at work. Why must I work 8 hours in a row as I was always able to reach my monthly sales target?
我不干了,感觉老板总是监视我似的。我这样没法工作。我太需要工作上的信任了。既然我每个月总能完成销售指标,干嘛非得让我每天连续工作8个小时呀?
 
 
以个人对于上面两个短语的感受来讲,后者好像更加让人觉得annoying. 我以前都老板通常都不会偷偷地在后面看,她会猛然出现,然后用设备采购合同敲我的头:小V,又上网泡妞啦!快把这个翻译了。
 
上次上课还有人抱怨workplace没有隐私,因为老板装了很多监视员工用的摄像头(surveillance cameras)。监视摄像头给人的感觉是公司的股东在说:We are watching you! 
 
还有一个学生抱怨老板经常暴跳如雷,会随手拿东西扔员工。但是只有主管一级的中层管理人员可以得到此待遇,可能因为他们领了老板更多的薪水吧。员工总觉得自己overworked,而老板更容易觉得自己overpay了。
 
上述两个短语都让我不由自主地想起了另外一个更令人毛骨悚然的短语:sneak up on you (鬼鬼祟祟地靠近你)
 
后面讲到managing director,在文中相当于美语中的CEO,然后我提到director的意思很多总之就是头、领导的意思,感觉比manager要大,要具体情况具体看,学生Leo顺势问了个问题,Line manager是什么意思,我大致记得新编剑桥商务英语难辞解译上说line manager主要就是负责生产和销售等最重要的公司活动的经理,与Linda这种在个人办公室里有空种种花草并画画的行政经理相对。
 

提高英语交流能力的问答型互动课堂

 By Vincent from www.englishvincent.com

 
这是上周上剑桥生活与商务英语365第一册第五单元 Health care –public or private的头一个小时的互动环节的部分问题。我觉得我上的不是口语课,也不是商务英语课,而是在职人员的交流英语课。根据教案每次上课前教师需要问两个课前问题(warm-up questions, 我觉得这样的话,前戏做得不够嗨,所以每次都课前设计10个问题,对学生进行拷问,前戏做得比正戏还要大汗淋漓。通常都是课堂上问那十个写好的问题,并随即再问30个问题,并争取在问答中讲20个冷笑话,纠正30个错误的表达方式,教30个正确的表达方式并列在黑板上供学生做笔记。这是我能想到太高沟通能力的最有效的方式了。设计情景对话是课堂上模拟英语运用的方式,但很多时候会变得很乏味,因为学生们经常觉得无所适从。所以我觉得让学生在一个框架的约束和教师的引导下进行问答型的自由表达是更好的选择。可能是我做惯了面试官。不过我想这也是教书和说书的差别吧。那些让那些有钱的老板随意加盟的大品牌机构,很多肯定好不到哪里去。商业培训机构产业化扩张肯定会带来教学质量的下降,因为老师不是麦当劳的菜谱,是不可复制的,连外婆家的味道都还是老店的好。训机构的快餐特质还体现在课程的快餐性。很多课程都是crash courses(速成课程),一在于有此需求,二在于钱来得快。米其林旅行指南上的最佳餐厅肯定全世界独此一家,牛津也是全球只有一家。不过很多连锁机构采用的新概念的流行却部分在于教师某种程度上的可复制性,我相信如果这套教材继续存在,他们迟早会研发出智能机器来取代老师以降低成本的,与其让老师变成有缺陷的机器还不如让完美的机器成为老师,不过估计那时候外企的中国员工也可以用智能机器来代替了,到时咱们也不妨在北京开一家牛津的分店。

这种互动模式的坏处在于它会显得老师很八卦,什么问题都要问;而学生们在老师的威严下又不敢不回答,只能脸红着回答一些比较私密的问题。

下面是设计好的英文问题翻译,拿来学习下也不错。

 
下面是设计好的英文问题翻译,拿来学习下也不错。
 
5Health care –public or private?
Warm-up questions:
l         Do you eat breakfast? Please raise your hands if you have breakfast every morning. Do you think it’s healthy to skip breakfast? (skip class, work) Can you be energetic the day you skip the breakfast?  
你平时吃早餐么?每天早上都吃早餐的,请举手。不迟早餐是个健康的习惯么?你能否在不吃早餐的那天保持精力旺盛呢?
l         Do you think I’m leading a healthy lifestyle? I don’t fell very well lately. What would you suggest?
你觉得我的生活方式健康么?最近身体感觉不大好。你有什么建议么?
l         Do you think your lifestyle is healthy? Would you like to make some changes to your lifestyle?
你觉得自己的生活方式健康么?你想要做对自己的生活方式做一些改变么?
l         Does your company pay for part of your health insurance? What’s the company’s percentage?
你的公司是否为你提供医疗保险?公司承担百分之几呢? 
l         How much do you need to pay monthly? What’s the total amount
你自己每个月需要支付多少?总额是多少呢?
l         Do you know what are covered under your health insurance policy ?
你是否知道自己的医保都保了哪些项目呢?
l         What the percentage you need to pay yourself for your medical expenses/bills. 
你平时看病,自己需要支付多少比例的医药费?
l         Check these out, I got two bad teeth last year. The dentist filled one cavity and put on a new crown and charged me 1,800 yuan. Do you think it’s too expensive?
看下我这两颗呀,是去年蛀掉的。牙医给我补了一颗,并给我镶了个假牙,然后收了我1,800你觉得贵了吗?
l         Here is a list of major family expenses:
这是一份家庭主要开销表

Housing
renting
住房(租房)
Food
食品
Medical Care and Insurance
医疗及保险
Life insurance
人寿保险
Transportation
交通
Education
教育支出(很多人说教育支出是前三的,让我觉得很罪恶呀)
Clothing
衣服
Personal Purchases and Recreation
个人采购及娱乐
Contribution and Gifts
捐款及送礼
Others
其他开销
 
Among these items, which ones are the biggest three expenses
以上几项,哪三项是你家的最大开支
l         How often do you go to hospital every year?
你一年去几次医院?
l         Are you happy with their service?
满意他们的服务么?  
l         Do you think most doctors receive kickbacks?
你觉得大部分的医生都收取回扣么?  
l         Do you think they intentionally prescribe you expensive medicines?
你觉得他们会故意给你开一些很贵的药么?
l         Do you have any family or friends who are doctors? What would them complain about their work and life?
你有做医生的家人和朋友么? 他们对自己的工作和生活有什么怨言呢?
 
l         Can you claim your dental expenses? Does your health care insurance policy cover your dental expenses.
你看牙的费用可以报销么?你的医疗保险单是怎么规定的?
l         Do you still remember the first time you got a tooth pulled out?
你是否还记得自己第一次去拔牙的情况?
l         When was the last time you went to see a dentist? Were you satisfied with his service?
你上次去看牙是什么时候?是否满意他们的服务呢?
 
 
 

我真不知道你到底中了什么邪

 By Vincent from www.englishvincent.

 
(谨以此文献给我最狂热的粉丝,上海某大学的Jackie同学(他的QQ名是“绝对够帅”)。他的英语比我好,和我聊天我不抱本字典都难以为继,但是他却一定要逼我写文章,又不付稿费给我也不来杭州给我做饭,我真觉得委屈,想一头撞死)
 
另一句来自South Park的话,是家长对小孩子说的:
I don’t know what get into you.
意思是我不知道你到底中了什么邪。不过别奇怪,South Park里面的小孩每集总是有一个中邪的。
根据柯林斯高级英语学习词典的释义:
If you ask what has got into someone, you mean that they are behaving very differently from the way they usually behave. (INFORMAL)
例句:What has got into you today? Why are you behaving like this?
 
所以get into, 或者has got into的意思是中邪受刺激了”“被山魈迷了心窍。如果你身边的某人行为举止反常,没有理由地躁狂不安或狂笑不止,做一些你下辈子也难以理解的事情等,或者这个短语就可以派上用场了,以便搞清楚对方到底哪里不对劲。当然,我认为在特定语境下,what has got into you?可以翻译成你脑子是不是进水了。我认为脑子进水是中邪的轻度表现形式。当然我们中国人喜欢摸摸对方的额头看看对方是不是脑子烧坏了(to feel someone’s forehead to see if he or she is feverish. 这也证明了脑子进水和脑子发烧都可以达到让人不对劲的效果。当然我们平时所说的感到不对劲”“感到不妙的英文说法是“smell a rat”.
 
对于那些教少儿英语的姑娘,如果你发现你的宝贝学生在课堂的地板上长时间进行自由泳的话,你如果是在怒火难耐,可以很不专业的问一句:what the devil has got into you?
翻译成可能就是:你是不是有病呀?
也就是说你往往可以用What the fuck is wrong with you? 或者What’s the matter with you?
 
我们当年读书的时候是很乖的扭捏的,我们从来不会在教师里尝试游泳,因为我们在自己知道问题答案的时候都羞于举手;而1000后在听到老师的问题后,
会有8个人冲上讲台试图回答问题;
其中有5个根本不知道问题的答案,但是不知羞耻地站在那里;
有一个回答对了(he should be ashamed of himself;
有一个尝试掀起了老师的裙子(这位小孩没有失去理智);
剩下一个脑子彻底进水,开始在地板进行自由泳(彻底失去理智了)。
80后和00后的差别可能在于此吧。作为80后,我对于90后和00后一点都不judgemental(抱有成见,先入为主的认为对方是愚蠢和错误的)。虽然他们脑子进水或者发烧的几率比我们这代人高很多,但是他们起码没有像我们那样被洗过脑(brainwashed)。
 
回到中邪,英语中还有一些说法:
She seemed to be possessed by the devil. 她好像着魔了一般。她好像被魔鬼附身了。
当然你知道这里的“she”指的是驱魔人里面那个穿着睡衣(pajama)咯吱咯吱倒爬下楼梯的那个小姑娘。
 
Possessed有一个异卵双胞胎弟弟obsessed也和哥哥一样疯狂。且看下面的例句:
John Lennon was shot by an obsessed fan outside his apartment in December 1980.
约翰列侬在198012月份在其公寓外被狂热的歌迷枪杀。
 
也就是说obsessed=着迷的,鬼迷心窍的,狂热的到丧失理智的(lose one’s sanity)。
 
不过Lindsay Lohan应该引起警惕了,因为
John Lennon’s Killer Now Obsessed With Lindsay Lohan
杀害约翰列侬的人现在对Lindsay Lohan产生了浓厚的兴趣。
 
歌迷摧毁偶像的心理动机可能是觉得偶像”out of this world” (extremely good).所以希望送偶像一程到天堂。而音乐家比起其他艺术家,比如导演,更容易受到此类眷顾,尤其是伟大的音乐家,大部分影响了20世界音乐潮流的音乐家在没有被人送上天的时候倾向于将自己送上天,而且他们往往钟情于****和毒品,比如:
John Lennon
George Harrison
Bob Marley
Jimi Hendrix
Jim Morrison
Kurt Cobain
Aaliyah
Tupac Shakur
Notorious B.I.G.
John Denver
Michael Jackson
Marvin Gaye
Lisa Left Eye Lopes
Elvis Presley
Ritchie Valens
Buddy Holly
 
而电影导演的长寿在于他们很难想音乐家那样年少成名,往往需要熬成糟老头才可以变得很珍贵,有点像老酒,越老月醇香。而且他们也不会随便用任何手段结束自己的生命,起码得熬到有资格进行潜规则(casting couch.考虑到身体的可循环利用的特性,很难说各个圈子里面的通过身体上位(trading of sexual favors in purpose of making it to the top, climb the ladder的行为是一种贩卖,最多只能算是出租。不过就像租车一样,总要考虑折旧带来的贬值)(depreciation)。不过令人觉得兴奋的是,娱乐圈的女性的身体在这就的同还会升值(appreciation),可能因为有钱人攀比之风盛行,所以你也别奇怪翠苑那些20年前建成的老房子可以在这几天焕发青春,卖到15000了。最近买房自住的人脑子中邪了(还记得怎么说么)不过皮肉交易作为中国经济体少数几个健康的部位之一,对于促进消费和财富的再分配(redistribution of wealth)确实做出了巨大的贡献。
 
P.S. 我大学的时候有一次中邪了,绝食了三天,并于第三天晚上(体质好,还没死)和兄弟翻墙出去喝了很多啤酒,然后一个人跑出去逛街,又在快客买了一瓶白酒灌下去。并悟出了一个道理:命真贱,这样也死不掉。
 
 
   

We Can Just Fedex Him Somewhere–专有名词用作动词和副词

 

By Vincent from www.englishvincent.com

这句话来自South Park,一群gothic kids绑架了一个伪gothic kid在后备箱(trunk),打算让后者永远消失。
Fedex
是联邦快递,也是商标名称,这里用作动词,表示用Fedex公司的快递服务运送某样东西。名词或者名称用作动词可以使得句子更简洁明了,面却了send him by Fedex 这样累赘的说法。
以前在公司写英文邮件的时候就用过Please DHL the spare parts tomorrow.
你还可以将UPS也用作动词来使用。
当然,除了用作动词,Fedex, DHL, UPS 还可以扮演副词的角色,比如ESLPOD的一个例句:
I’ll send it UPS or FedEx using their ground service.
还有一个例句:
but just send it regular mail through the post office.
不过只需要通过邮局的平邮包裹发送就可以了。  
这里的regular mail(平邮)也起到了副词的作用(通过平邮发货、寄送)。

 

 

看How to Get from Where You Are to Where You Want to Be学英文(二)


By Vincent from www.englishvincent.com


继续和英语基础一般般的朋友读这本书。英语好的别笑. 这段话可以帮你记住一些简单而重要的单词,不过要记住学了之后第二天再复习一下,并用用。


In fact, most of us have been conditioned to blame soemthing outside of ourselves for the parts of our life we don’t like. We blame our parents, our bosses, our friends, the media, our coworkers, our clients, our spouse, the weather, the economy. our astrological chart, our lack of moeny,-anyone or anything we can pin the blame on.

1) be conditioned to
conditioned=accustomed; inured.,所以这个词组的意思是“习惯于”。

2) for the parts of our life we don’t like.
we don’t like 用来做our life 的定语,放在后面。


3)  our friends, the media, our coworkers, our clients, our spouse, the weather, the economy. our astrological chart, our lack of moeny。
有不会的单词么?查字典吧。不会的单词,记在本子上,摘一个实用的例句配合记忆。第二天拿来复习,还不会的第三天拿来再复习。 硬生生记住几个单词的好处在于要用到的时候可以硬生生地喷出来。别不好意思,烂英文很管用。


4) pin the blame on
pin the blame on= put the blame on=blame it on。
blame是责怪、指责、归咎等意。


剑桥学习词典有几个例句:
Health officials put the blame for the disease on (= state that the reason for the disease is) poor housing conditions.
If anything goes wrong, I’ll take the blame (= I will state that it is my fault).
They tried to pin (= put) the blame for the killing on an innocent army officer.

拿本词典,并大声朗读出来!英文有没有比上次进步一点点? 读都读不出来的,去www.eslpod.com跟着读几段对话吧。